James Hadley Chase

Скорее мёртвый, чем живой

— У тебя много мужества, — заметила она. — Откровенно говоря, я этого не ожидала.
Боль и страх оправдали себя. Ее слова сделали его счастливым. Он протянул ей тюбик с мазью:
— Вот, возьми. Это помогает.
Кора прочитала этикетку и нахмурилась:
— Спасибо, Джордж. Ты хороший парень. Ну а теперь принимайся за уборку, если это действительно доставит тебе удовольствие.
Джордж старательно наводил порядок в комнате. Вскоре появилась Кора. На ней был белый халат Сиднея.
— Кора, — сказал Джордж, сев в кресло и сунув в рот сигарету, — Кора... Она подняла глаза.
— Только не заводи разговора о вчерашнем. У меня нет настроения говорить на эту тему.
Джордж провел рукой себе по волосам.
— Да, да, конечно... Но, может быть, ты сможешь мне объяснить... Я имею в виду... Ты посмотри мне в глаза. Тебя избили... И я полагаю, что имею право на объяснение этого, понимаешь?
— Ах, помолчи лучше! — перебила она его. — Мы сможем поговорить об этом позднее. Сознаюсь, я была пьяна. Но это никому не дает права без конца пялить на меня глаза, словно я какая-то уличная девка. И еще скажу тебе одно: еще никто не оскорблял меня без того, чтобы я ему не отомстила. А теперь лучше подожди и помолчи, Джордж.
Тот удивленно уставился на нее. А потом ему в голову пришла очень хорошая мысль.
— Где твоя одежда, Кора?
— В спальне. А что?
— Давай я выстираю ее. Тогда она будет выглядеть очень красиво. Я охотно делаю такие вещи.
Кора пожала плечами и ничего не ответила. Джордж исчез в спальне, забрал оттуда ее одежду и направился в ванную. Когда он снова вошел в комнату, она все еще сидела в кресле и курила сигарету.
— Я пустил теплую воду, — сказал он. — Пошли, я вымою тебе волосы. Она хихикнула:
— Ты что, с ума сошел? Джордж покачал головой.
— Нет, — ответил он. — Я просто хочу, чтобы ты выглядела красивой.
Кора испытующе посмотрела на него:
— Ты действительно любишь меня, Джордж?
— Конечно! А ты что, сомневаешься в этом? Она поднялась и подошла к нему.
— Ну хорошо, пойдем. Вымой мои волосы, если это доставит тебе удовольствие.
Они вместе вошли в маленькую ванную, и Кора села на табурет перед раковиной. Он намочил ей голову и намылил шампунем. Вода стала сразу бурой.
— Я грязнуля, не правда ли? — спросила она немного смущенно.
— Не шевели головой, — сказал он. — Сейчас все будет готово... Теперь можешь выпрямиться и иди в комнату. Там солнце, и волосы твои быстро высохнут.
Она села у окна, а Джордж придвинул себе стул.
— Как вы, собственно, живете с Сиднеем? — с любопытством спросил он. — Он заботится о тебе?
— Ты много хочешь знать. Джордж кивнул:
— Это верно. Мне, видимо, лучше было не спрашивать.