James Hadley Chase

Скорее мёртвый, чем живой

— Кора, — тихо позвал он, — ты спишь? Она узнала его.
— В чем дело? — резко спросила она.
— Это я, Джордж.
— Что тебе нужно? — Ее голос прозвучал раздраженно, и она зажгла свет над кроватью.
Джордж посмотрел на нее, испытывая любовь и нежность. «Она восхитительна», — подумал он, — В чем дело? — снова спросила Кора и посмотрела на ручные часики. — Уже второй час. Почему ты не спишь?
— Можно мне войти? — спросил он. — У меня есть для тебя сюрприз.
— Сюрприз? Какой?
— Я принес тебе одежду, — сказал Джордж и показал на узел.
Теперь, при свете, он увидел, что вещи засунуты в наволочку.
— Ты с ума сошел? — спросила она. — Какую одежду?
— Ты же хотела иметь новую одежду, — сказал он. — Вот я тебе и принес!
Кора села на кровати.
— Действительно?
Все шло так, как на это и надеялся Джордж. Она была удивлена и взволнована. Еще никогда он не видел ее такой. Он кивнул:
— Я же говорил, что достаточно тебе высказать желание, как я его тут же исполню.
— Но как тебе это удалось? — спросила она. — Да и не стой же ты в дверях. Проходи! Как тебе удалось достать одежду?
Джордж ждал этой триумфальной для себя минуты. И вот она пришла...
— Конечно, сперва мне пришлось немного подумать, — с гордостью сказал он. — Не мог же я ограбить магазин. Денег у меня тоже не было. Поэтому я и решил ограбить девушку твоего роста.
Кора в растерянности посмотрела на него. Она действительно была растеряна...
— Да разве возможно такое?! — воскликнула она. Джордж кивнул.
— Для этого мне пришлось украсть такси. Это было не так легко, а потом я поехал в Уэст-Энд и начал там колесить, пока не наткнулся на хорошо одетую девушку. Она живет где-то в Хэмпстеде. Вот я и выехал с ней из города, а потом раздел ее. И вот теперь я здесь.
— Просто не могу поверить! — продолжала восклицать Кора.
Но она поверила, и в глазах ее светилось восхищение.
— И это все для меня? — Она спрыгнула с кровати. — Джордж, Джордж, это же просто чудесно!
На мгновение он поверил, что сейчас она бросится ему на шею, но вместо этого она бросилась к двери и распахнула ее:
— Ева! Эрни! Идите сюда! Идите же скорее сюда! Джордж не хотел больше никого видеть, кроме Коры. Он хотел, чтобы она еще раз повторила, что это все так чудесно. Но в дверях появились Ева и Эрни, они с удивлением смотрели то на Кору, то на Джорджа.
— Что случилось? — спросил Эрни.
— Вы обязательно должны узнать об этом, — сказала Кора в волнении. — Я попросила Джорджа достать мне до утра одежду. Конечно, в шутку! И была уверена, что он этого сделать не сможет. Я хотела только посмеяться над ним.
— Я мог тебе в этом помочь, — сказал Малыш Эрни и посмотрел на нее своими масляными глазками. — Мои девушки должны выглядеть хорошо.
Какой триумф для Джорджа! Он обогнал эту противную крысу и избавил Кору от необходимости просить у Эрни какую-либо одежду.