James Hadley Chase

Обвинение в убийстве

Я снял с шеи автомат и поставил его на колено так, чтобы стреляя с небольшим разворотом, можно было разбить оба прожектора одновременно. Тщательно прицелившись, я дал длинную очередь. Сквозь шум очереди я услышал далекий треск лопающихся прожекторов. Сразу же стало темно.
В темноте с яхты не решались стрелять по берегу, опасаясь попасть в своих. Я подобрался к коньку крыши и выглянул. Очередь из автомата чуть не снесла мне верхушку черепа. Я отпрыгнул назад и, не удержавшись, покатился по крыше вниз.
Поняв, что падение неминуемо, я в самый последний момент изловчился и посильнее оттолкнулся ногами от крыши, чтобы, падая, попасть в воду. Мой расчет оправдался, и я ушел с головой под воду в метре от бетонного пирса.

Глава 8

Когда я вынырнул, то сразу же поднял руку с пистолетом повыше и вылил из ствола воду. В моем положении нельзя было оставаться безоружным.
Сначала я ничего не услышал. В уши набралась вода, и мне пришлось основательно потрясти головой, чтобы вылить ее оттуда. Когда же это прошло, я услышал шум подъезжающей машины, треск очередей из автоматов, и звук одиночных выстрелов. Но стреляли не по мне.
Я быстро поплыл к тому месту, где была лесенка. Найдя ее, я стал подниматься вверх, скользя босыми ступнями по заросшему водорослями металлу.
Когда я взобрался наверх, то увидел полицейских в штатском, которые расхаживали по пирсу, вглядываясь в темноту. На бетонной площадке было разбросано около десятка трупов. Три автомобиля урча моторами освещали побоище.
Высокий седой полицейский отдавал распоряжения своим людям. Когда копы увидели меня, они прямо таки остолбенели от изумления. Я сам чуть не рассмеялся, когда представил себя в том виде, в котором я был сейчас.
В плавках, в кожаной куртке, на груди болтаются два автомата, а в руке пистолет.
Я подошел к седому полицейскому и протянул руку. Он машинально пожал ее.
— Меня зовут Эл Уолкер. А где О'Брайен? — спросил я.
— Он сейчас подъедет, — ответил седоволосый. И добавил с досадой. — Уходят мерзавцы.
— У вас есть катер? — спросил я. — Я знаю, куда они едут. Они направляются к складу наркотиков.
— Да? — оживился седой. — Катер на подходе.
Он вынул из кармана пиджака портативную рацию и сказал:
— Седьмой! Седьмой! Поторопитесь, двигайтесь с максимальной скоростью.
Рация что то пробурчала в ответ и замолкла.
— Где же это место? — обратился он ко мне.
Я довольно усмехнулся. Вот когда мне пригодились знания, которые я приобрел в кабинете О'Брайена, изучая план города и прибрежных вод.
— Я знаю, как туда добраться раньше них, — сказал я. — Ведь сейчас время прилива, а они, я думаю, пойдут обычным путем, как во время отлива, то есть как днем.
— Все понятно, — весело сказал седой. — Сейчас подойдет катер, и вы покажете...
Я кивнул и сказал, что пойду подыщу что нибудь из одежды.
Я зашел в здание. Несколько трупов перегораживали проход. Я перешагнул через них и зажег свет. Да, подобный разгром редко кому удается увидеть даже в детективных фильмах.
Вдруг я заметил, что до сих пор не выпускаю из рук пистолета. Я ухмыльнулся и сунул его в карман.
В углу я заметил старые сапоги и заношенные до неузнаваемости джинсы со следами краски и мазута. За неимением лучшего я натянул все это на себя и почувствовал себя даже как то выше ростом.
Я вышел на пирс и прошелся вдоль трупов. Теперь мне нужно было пополнить и отсортировать свое разномастное оружие.
Я отобрал несколько обойм для пистолета. Потом нашел четыре магазина для автомата.