James Hadley Chase

Я буду смеяться последним

— Нет, я все еще замужем.
— Как это?! — Безмятежное чувство эйфории покинуло меня, я весь напрягся.
— Но я хочу развестись, — она не отрывала взгляда от тлеющего кончика сигареты, словно хотела увидеть там разрешение всех своих проблем. — Боже, как бы я хотела развестись!
— Но почему это до сих пор не произошло? — я наклонился вперед, сжав кулаки. — Неужели это такой трудный шаг?
— Не все так просто. Вы не знаете Алекса. Для него каждая мелочь — уже проблема. Он просто не хочет дать мне развод.
— Что-то я не понимаю. Так кто ушел — вы от него или наоборот?
— Я ушла. Не могла больше выносить этого человека. Кроме денег, его ничего не интересует.
— И когда вы ушли от него?
— Прошло уже почти полгода с того дня.
— И что, вы до сих пор не можете избавиться от него?
Она пожала плечами.
— Все дело в деньгах. Если бы я смогла выплатить ему двадцать тысяч долларов, он, скорее всего, дал бы мне развод.
— Вы хотите сказать, что за двадцать тысяч долларов вы можете купить себе свободу?
— Не будем говорить на эту тему. Это я так, просто к слову. — Она красноречиво махнула рукой, стряхнув попутно пепел с сигареты. — Просто я хотела, чтобы вы знали обо мне все, — она доверчиво погладила меня по руке. — Я думала, что способна прожить одиноко до конца дней моих, но встреча с вами заставила меня отказаться от таких мыслей. Забавно, не так ли? Действительно странно: женщина едет по заданию редакции в совершенно незнакомый город, встречается там с человеком, ради статьи о котором она и приехала сюда, — и как все меняется! Мы не должны видеться больше, Ларри! Я говорю это вполне серьезно. Я понимаю, что у вас есть деньги, что вы меня любите, но я не хочу быть купленной. — Она посмотрела на меня в упор. — Вы не должны говорить мне, что дадите деньги, чтобы я могла избавиться от Алекса и стать свободной. Я их не приму. Я работаю и откладываю деньги. Через два года у меня их будет достаточно, но я не хочу, чтобы вы ждали.
— Гленда, но я могу дать вам взаймы требуемую сумму. Вы мне их потом вернете. Зачем же ждать два года?
Она поднялась.
— Уже поздно.
Я тоже поднялся и, обняв, прижал ее к своей груди. Так мы стояли некоторое время, потом она вдруг прошептала:
— Да... Я хочу тебя, Ларри, — она еще крепче прижалась ко мне. Я даже не успел отреагировать на ее слова, как прозвенел звонок у входной двери. Мы отпрянули друг от друга и уставились на дверь, которая выходила прямо в гостиную.
— Не открывайте, — прошептал я.
— Нужно открыть.
Она жестом указала на окно. Любой мог видеть с улицы, что в квартире горит свет.
— Мне нужно спрятаться. — Я был испуган и знал, почему. В Шаронвилле я был весьма заметной личностью и держался на равных со всеми членами клуба. Если бы меня застали в квартире с замужней женщиной, это могло бы отразиться на моем общественном положении.
— Нет, — сухо сказала Гленда.
Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, я смотрел, как она открывает дверь. Человека, который вошел в квартиру, я никак не ожидал здесь увидеть. Это был шериф Джо Томпсон. Как я уже сказал Гленде, я часто играл с ним в гольф. Он неплохо относился ко мне, и мы частенько болтали о разных пустяках. Но это был полицейский до мозга костей. Ему было примерно сорок пять лет. Высокий, худой, он служил в полиции лет двадцать. Маленькие глазки, в которых навечно застыло настороженное выражение, крючковатый нос, тонкие, как лист бумаги, губы. В его голове были мозги полицейского, совершенно не понимающие чувства юмора. Ко всему он относился с полной ответственностью, даже к игре в гольф. Это был человек, свято чтивший букву закона.
Взгляд Томпсона обежал комнату, затем остановился на мне. Брови шерифа взлетели вверх. Сняв шляпу с высокими полями, он посмотрел на стол — явное доказательство того, что мы ужинали вдвоем, затем глянул на Гленду.
— Извините за поздний визит, но, увидев, что ваши окна освещены, я решил передать вам сведения о преступности, которые вы хотели получить. — Жестом руки он приветствовал меня. — Привет, Ларри!
— Хэлло, Джо, — хрипло ответил я.
— Это так любезно с вашей стороны, — фальшиво обрадовалась Гленда. — Проходите. Мистер Лукас уже уходит. Он мне многое рассказал о городе.
— Вот как? — его взгляд снова остановился на мне. Потом переместился на Гленду. — Что ж, Ларри действительно неплохо знает этот город. Он один из его основателей. Но я не могу долго оставаться у вас. Жена ждет. — Он протянул Гленде конверт. — Здесь все необходимые вам сведения, миссис, — он подчеркнул это слово, — Марш. Если понадобятся дополнительные сведения, вы знаете, где меня найти. — Жестом руки он попрощался со мной. — Пока, Ларри. — Напялив шляпу, он неторопливо направился к двери.