— У него случайно нет привычки постоянно покачивать головой? Не заметили вы это? И еще, волосы у него острижены очень коротко.
— Вы его знаете? — удивилась Кристина.
— Возможно, это мой старый приятель Жюль Коль, собственной персоной. А что было дальше?
— Бредли вышел из своего кабинета, пристально посмотрел на этого человека и спросил: «Чего ты хочешь?» А тот ответил: «Мне нужно поговорить с тобой, Джек». У Бредли был недовольный вид, но он все же увел незнакомца с собой. Естественно, я не могла слышать их дальнейший разговор.
— Мне нужно позвонить, — сказал я, набрав номер Мортимера, и, дождавшись, когда он снимет трубку, быстро проговорил: — Я упоминал о черно-желтом «бентли», в котором разъезжает мужчина с коротко остриженными волосами. Машина может оказаться там, где сейчас находится Литбридж. Скажите ему, чтобы он не терял ее из виду, даже если для этого придется покинуть миссис Бремби. Этот человек для меня очень важен. Полагаю, он собирается поселиться у миссис Бремби.
Мортимер пообещал тотчас же известить Литбриджа. Кристина слушала этот разговор с расширенными от удивления глазами.
— Знаете, когда вы отдаете распоряжения, я буквально трепещу, — сказала она. — Мне становится страшно.
— Вам нечего бояться, — ответил я, ласково поглаживая ее волосы.
Она приблизила свои губы к моим... Наступило время развлечений...
Глава 14
Они ждали меня возле дома Кристины. После предупреждения Бредли мне нужно было, конечно, держаться настороже, но два сумасшедших часа, проведенных мной в обществе Кристины, настроили на легкомысленный лад.
Все случилось так внезапно, что я едва успел пискнуть, получив страшный удар по голове. Затем тьма сомкнулась надо мной.
Когда сознание вернулось, я понял, что нахожусь на полу какой-то машины, быстро двигающейся в неизвестном направлении. На мою голову был надет мешок, а на грудь давили два тяжелых башмака. Череп буквально разламывался от боли. К тому же в самом ближайшем времени мне грозила смерть от удушья. Вне всякого сомнения, этим методом Бредли пытался убедить меня не совать больше нос в его дела. Состояние мое было отвратительным, и я очень хотел бы знать, куда именно меня везут. Я очень осторожно пошевелил руками: они были свободны. Ноги тоже не были связаны. Тот, кто так профессионально ударил по моей бедной голове, явно переоценил свои силы.
Башмаки, давившие на мою грудь, немного приподнялись, затем снова уперлись в меня. Чей-то голос пробурчал:
— Спокойней, эй!
— Мне кажется, ты его недостаточно сильно оглушил, Джо, — сказал другой голос.
— Можешь не беспокоиться. Я сделал все, как нужно. Он еще не скоро придет в себя.
— Было бы лучше, если бы его немного подергали за уши...
Черт! Должен признаться, что никогда не получал удовольствия от того, что меня дергали за уши.
— Не нравится мне все это, — снова проговорил первый голос. — Скажи, Барбет, нам еще долго ехать?
— Все в порядке, мы почти на месте, — ответил другой голос. — Как ты считаешь, стоит еще заниматься этим парнем?
— Там посмотрим...
Машина замедлила ход, потом свернула на грунтовую дорогу, отчего тряска сразу усилилась, немного проехала по ней и остановилась. Я решил, что кроме меня в машине еще трое. Трое все-таки намного лучше, чем четверо. Я по-прежнему оставался неподвижным, ожидая дальнейшего развития событий. Хлопнули дверцы машины, и я услышал, как заскрипел гравий под тяжелыми шагами.
— Тащи его сюда, но следи, чтобы он не выкинул какого-нибудь фортеля, — распорядился Барбет. — Иди сюда, Джо, ты продолжишь обработку. Если он начнет брыкаться, мы все поможем тебе.
— Что-то нет желания, — отозвался тот, кого назвали Джо. — Я лично не люблю обрабатывать типов, которые не могут постоять за себя.
Я начал чувствовать к Джо нечто вроде симпатии. Двое других громил заржали.
— Нет, подумать только, каким он стал добреньким! — сказал Барбет. — Мне, например, это совсем не трудно, да и Тедди тоже. Что ты думаешь по этому поводу, Тедди?
— О, я просто не дождусь того момента, когда возьмусь за этого подонка, — ответил Тедди. — Прошло уже почти две недели, как я последний раз упражнялся в таком деле.