James Hadley Chase

Нет орхидей для мисс Блэндиш

Он повернулся к Старому Сэму:
— Поехали к Джонни, у него пока укроемся.
— Ты уверен, что правильно поступаешь? — робко спросил Старый Сэм, заводя «паккард».
— Нам теперь нечего терять, благодаря этому сукиному сыну. Поехали.
Когда «паккард», набрав скорость, мчался по шоссе, Райли обернулся и посмотрел на мисс Блэндиш, лежащую без сознания, потом протянул руку и снял с нее колье.
— У тебя есть фонарик? — спросил он у Бэйли. Тот молча достал карманный фонарь и направил луч на колье.
— Да, это вещь, — произнес Райли, оглядев бриллианты, — но нечего и пытаться продать его. Пусть платит Блэндиш, так будет вернее.
Бэйли навел луч на мисс Блэндиш. Несмотря на огромный синяк, она все равно казалась ему самой красивой девушкой на свете.
— Вот красавица, ничего не скажешь, — с восхищением воскликнул он. — Как думаешь, с ней все в порядке? Глаза Райли стали жесткими:
— С ней все в порядке, — сказал он. — Ив таком состоянии она пробудет еще долго, так что не раскатывай губы. Бэйли молча погасил фонарик. «Паккард» мчался в темноту ночи.
3
В миле от Ла Сигна Старый Сэм объявил, что горючее на исходе.
— Какого черта ты не залил полный бак перед отъездом? — набросился на него Райли.
— Откуда мне было знать, что мы поедем к Джонни? — жалобно отозвался тот.
Бэйли опять посветил на мисс Блэндиш. Она все еще была без сознания.
Скоро показались огни заправочной станции.
Когда Старый Сэм подъехал, из здания вышел заспанный парень и, зевая, стал качать бензин. Райли, склонившись, закрывал от нею мисс Блэндиш. Впрочем, он напрасно беспокоился — парень ни разу не взглянул в ее сторону.
Внезапно их осветили фары подкатившего бесшумно автомобиля. Большой черный «бьюик» остановился неподалеку. Его неожиданное появление напугало Бэйли, и он сжал рукоятку пистолета. В «бьюике» сидели двое. Пассажир открыл дверцу и с интересом уставился на «паккард». От него не ускользнуло движение Бэйли, и, подойдя, он обратился к нему:
— Пошаливают нервишки, приятель? Что тут происходит?
— Отвали, парень. Мы не в претензии, — отозвался Райли. Было темно, и они не могли разглядеть друг друга. Высокий поглядел на него и вдруг рассмеялся:
— Никак это Фрэнки? А я уж подумал, что за босс здесь командует?
В «бьюике» зажегся свет, и трое в «паккарде» увидели наведенное на них дуло автомата.
— Кажется, это ты, Эдди? — слабо спросил Райли.
— Он самый. У Флинна пушка, так что не делайте того, о чем потом пожалеете.
— Да мы и не собираемся. — Райли проклинал несчастную судьбу, уготовившую им встречу с бандитами Гриссона.
— А я сначала и не узнал тебя, — промямлил Райли.
Эдди вытряхнул из пачки сигарету и зажег спичку. Райли попытался закрыть от него мисс Блэндиш, но Эдди уже увидел ее.
— Ничего девочка, — заметил он, прикуривая.
— Слушай, Эдди, мы поедем, а? — обратился к нему Райли, и потом к Сэму:
— Двигай.