James Hadley Chase

Это не моё дело

— Стало быть, этот ублюдок перешел на мальчиков. Ладно, я подожду его, а ты прочь с глаз моих! Не лезь мне под ноги, и я тебя не трону.
— Слушаюсь, сэр. Может, желаете что-нибудь выпить?
Мужчина тяжело уселся в кресло лицом к входной двери.
— Тащи скотч.
— Да, сэр.
Нго подошел к бару, смешал виски с содовой и добавил кубик льда.
— Так вы любите, сэр?
— Знаешь, зачем я пришел, ты, маленький ублюдок? — спросил громила, отпивая глоток.
— Нет, сэр.
— Так вот, твой хозяин, эта сволочь Клинг, убил моего брата. За это я сегодня нашпигую свинцом его поганое брюхо. А теперь проваливай!
— Да, сэр.
Нго поклонился и тихо ушел на кухню.
Верзила поудобнее развалился в кресле и оглядел комнату.
«Этот подонок любит красивую жизнь, — подумал он. — Но сегодня ему придет конец. Как только он войдет, я его прикончу. — Он допил виски и злобно швырнул стакан об стену. — Здорово будет посмотреть на его физиономию, когда он увидит меня!» Так он просидел около двадцати минут, пока не послышалось жужжание поднимающегося лифта. Тогда непрошеный гость выпрямился в кресле и нацелил пистолет на входную дверь. Щелкнул замок, в дверях показался Клинг, размякший после хорошего ужина.
— Стой, сука! — проревел верзила. — Я пришел расплатиться с тобой за брата!
Клинг спокойно вошел в комнату и захлопнул входную дверь ногой.
— Привет, Луи, — сказал он спокойно. — Не кипятись. — Он не отрывал глаз от направленного на него ствола. — Давай все спокойно обсудим.
Луи знал, насколько опасен Клинг. Он усмехнулся:
— Никакой болтовни, ублюдок! Ты получишь свое и можешь гореть в аду.
По мере того как дуло пистолета поднималось, Клинг, зная, что ему некому помочь, напряг все силы.
Луи не мог отказать себе в удовольствии позлорадствовать:
— Ты не оставил брату ни малейшего шанса! Он даже не узнал, кто его замочил...
Чьи-то пальцы стальной хваткой сомкнулись на его запястье. Луи заорал от страшной боли в руке. Пистолет выпал из его парализованных пальцев. Он почувствовал, что ему выкручивают руку. Стальные крюки впились в нерв, который посылал всему телу сигналы боли. Он не мог сопротивляться. Смутно осознав, что рука сломана, он завопил.
Клинг не шевелясь, спокойно наблюдал за ходом событий.
Минутой раньше Нго бесшумно, как тень, подкрался к Луи. Когда хрустнула кость, Клинг только слегка поморщился. Луи осел в кресле, теряя сознание, и застонал. Нго поднял выпавший из его руки пистолет. Он посмотрел на Клинга, который удивленно рассматривал его, понимая, что этот щуплый вьетнамец спас ему жизнь.
— Прикончить его, сэр? — спросил Нго.
— Ты серьезно хочешь пришить его, малыш? — Глаза Клинга расширились от удивления.
— Да, сэр. Он оскорбил меня.
— Что ж, валяй, если хочешь. Да, подожди, не здесь. Нам не нужна грязь в квартире, правда?
— Нет, сэр. Я думал сделать это в гараже.