James Hadley Chase

Дело о задушенной звёздочке

— Ну, ты придумал, что теперь будешь делать?
Джой вдруг рассердился: почему сразу после его светлой встречи с девушкой ему приходится снова возвращаться к истории с задушенной «звездочкой». Убивая её, он ожидал острого удовольствия от опасности, которая его подстерегает, но теперь его очарование Жаннетт заслонило убитую Люсиль Бало.
— Я отнесу её в кабину лифта, подниму на верхний этаж и оставлю там, — сказал он. — Никто не догадается, где её убили. Это самый безопасный выход.
— Но тебя же могут увидеть, — возразила Софи.
Джой пожал плечами.
— Да, но ни один из планов не застрахован от неудач. Мне придется пойти на этот риск, если только... — Он вдруг замолчал и посмотрел на нее. — Если только ты не поможешь мне.
Софи оцепенела.
— Помочь тебе? Но тогда я стану соучастницей?
— Да, — он потер подбородок, нахмурился и прямо посмотрел на нее. — Ну, это просто предположение. Ты могла бы просто выйти в коридор и предупредить меня на случай, если кто-нибудь будет подниматься по лестнице. Главный риск состоит в том, чтобы пронести её к лифту.
— Ты собираешься заняться этим сейчас?
Джой посмотрел на часы. Было три часа двадцать минут.
— Да, ночной лифт уже перешел на автоматическое управление. Это самое подходящее время.
Софи подумала, взвешивая все «за» и «против». На карту было поставлено её и Дилени имя, и все зависело от какого-нибудь запоздавшего гостя, который в этот момент может подниматься по лестнице. Джой действительно сильно рисковал, и она решила помочь ему.
— Хорошо, я постою у лестницы, — спокойно сказала она. — Если я увижу кого-нибудь, я скажу: «Спокойной ночи», и тебе придется поспешить.
Он изумленно посмотрел на нее.
— Ты решила помочь мне? Я не ожидал этого. Почему ты так поступаешь?
— Совсем неважно, почему, — огрызнулась она. — Просто решилась, и все. Но ты не думай, что останешься безнаказанным.
Он нахмурился и сжал кулаки.
— Конечно, — глухо сказал он. — Глупо предполагать, что ты думаешь обо мне. Ты заботишься только о себе.
— Что же в этом странного? — холодно произнесла Софи. — Почему мы должны страдать из-за твоих необдуманных поступков? Если бы отец узнал обо всем, он бы сразу же отдал тебя в руки полиции. Но если я только смогу, я не позволю душевно неуравновешенному юноше нарушать нашу жизнь. Я сейчас помогу тебе, но ты не думай, что тебе безнаказанно сойдет такой поступок.
— Значит, ты считаешь, что я сумасшедший? Я сделал это просто от скуки. — Он сжал руки. — Но я буду откровенен с тобой: эта шутка дала осечку. Оказалось, что убийство вовсе не так заманчиво, как мне казалось. В нем был только один волнующий момент, когда ты неожиданно вернулась. Вот тогда я действительно пережил настоящий страх, а потом снова все стало скучным.
Софи во все глаза смотрела на него.
— Меня не волнуют твои объяснения, Джой. Ты совершил ужасный поступок, который называется преступлением, и теперь ты должен избавить меня и отца от последствий.
— Разумеется. — Иронически улыбаясь, Джой смотрел на Софи.
Эта улыбка возмутила её.
— Ты готов? — спросила она, открывая дверь.
— Да.
— Я вызову лифт. Постарайся сделать все это побыстрее.
Взяв себя в руки, она пошла по коридору гостиницы, подошла к лифту и нажала на кнопку вызова. Послышалось гудение, и лифт начал подниматься. Софи быстро вышла на лестничную площадку и перегнулась через перила. Лестница была пуста. Сердце у Софи так колотилось, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Она стояла неподвижно и прислушивалась. Наверное, Джой действовал очень быстро и бесшумно, так как она ничего не услышала. Только через минуту дверцы лифта с шипением закрылись, и он стал подниматься. Тогда Софи вернулась в номер и вошла в комнату Джоя. Шкаф был распахнут настежь, и она с отвращением заглянула туда. Ничто не говорило о том, что здесь в течение 12 часов находился труп. Софи вернулась обратно в гостиную и без сил опустилась в кресло. Она чувствовала себя очень усталой и измученной. Прислонившись головой к спинке кресла, она закрыла глаза. Так она просидела пять минут. Потом стукнула дверь, и Софи открыла глаза. Вошел Джой, закрыл за собой дверь. Он был бледен, и на верхней губе его выступила испарина.
— Все в порядке, — сказал он.