Ван Уэйли некоторое время смотрел на него, затем кивнул и встал.
— Подождите. Мне надо кое-что обсудить.
Покинув Вика, ван Уэйли направился в свой кабинет, где его ждал Андерс.
Едва ван Уэйли отдал приказ, как Андерс взялся за телефон. Он связался с управляющими банков «Калифорния» и «Мэршент». Управляющие были шокированы, но обещали через час оформить чеки.
— Этот парень не преступник, — сказал ван Уэйли, когда Андерс положил трубку. — Они используют его в своих интересах, захватив в качестве заложников жену и ребенка... Их держат в том же доме, где находится сейчас Зельда. Он приехал за деньгами. И если что-то пойдет не так, рискует потерять семью.
— Я его уже где-то видел, — сказал Андерс. — Пытаюсь вспомнить, где же именно... Что-то связанное с театром.
Ван Уэйли присел на край стола, пристально глядя на Андерса.
— Эти негодяи достаточно круто обошлись с ним. Ты рассмотрел его лицо? Мерзавцы, действительно, не останавливаются ни перед чем... Интересно, где ты его мог видеть?
— Понятия не имею. Но уверен, откуда-то я его знаю. Он из тех, о ком часто пишут в газетах.
— Это мне ничего не дает. Думай. Я хочу знать, кто он.
Андерс подошел к окну. Где он мог видеть этого человека? В театре? Это режиссер? Актер?
Пока он добросовестно копался в своей памяти, ван Уэйли вернулся к ожидавшему его Вику.
Моэ был похож на блоху, попавшую на горячую сковородку. Он ничего не мог делать, ему ни на чем не удавалось сосредоточиться. Моэ думал только о матери. Вдруг с ней что-нибудь случилось? Лучше ли ей? А если она умерла?
Конечно, он мог при таком большом желании позвонить в больницу. Но если его звонок засекут копы? Плакали четверть миллиона долларов.
Зельда и Керри находились с ребенком в спальне. Моэ слышал, как они разговаривают. Крейны загорали на солнышке, пили кока-колу и просматривали комиксы, найденные в доме. Все тихо, пристойно, спокойно. Моэ боролся с искушением. Он знал, что ни в коем случае нельзя нарушать приказ Крамера, но ему жизненно необходимо было позвонить в госпиталь и узнать о состоянии матери. Он не мог больше пребывать в неведении.
Ближайший телефон-автомат находился в Бостон-Крик. А это в двадцати милях отсюда. Если ехать быстро, он сможет обернуться за час. Что может случиться за это время?
Решившись, Моэ поднялся на ноги. Да, так и надо сделать!
Крейны лениво наблюдали, как Моэ вышел из дома и направился к ним.
— У меня небольшое дело, — сказал Моэ. — Я скоро вернусь, а вы оставайтесь здесь. Наблюдайте за женщинами, — он глянул на часы. — Я вернусь через час.
— Конечно, — улыбнулся Рифф. — Мы останемся здесь в любом случае, так как нам некуда ехать.
Моэ с подозрением посмотрел на него.
— Вы останетесь здесь, — вновь повторил он. — И чтобы не было никаких неприятностей.
— Кто говорит о неприятностях? — Рифф лениво потянулся и осклабился.
Моэ внезапно встревожился, увидев усмешку Риффа, и заколебался. Но Рифф вновь уткнулся в комиксы и, казалось, забыл обо всем. Моэ успокоился и пошел в гараж.
Едва его машина исчезла в облаке пыли, Рифф отбросил журнал и поднялся на ноги. Чита посмотрела на него.
— Что ты собираешься делать?
— Заткнись! — рявкнул братец. — Пойду разомну ноги. Тебе какое дело!
— Остановись, Рифф! Я знаю тебя. Успокойся. За это дело мы должны получить десять тысяч долларов! Мы не можем позволить себе роскошь потерять их!
Рифф ухмыльнулся.
— Разве ты не видишь, что нас уже одурачили? Могу я немножко позабавиться? Оставайся здесь. Я не буду повторять дважды!