James Hadley Chase

Однажды ясным летним утром

— Вы можете подойти?
Керри, как могла, успокоила себя и потащилась к спальне Зельды. Дверь была открыта. Поколебавшись, Керри вошла.
Зельда сидела на смятой постели, завернувшись в простыню. Ее обычно уложенные в замысловатую прическу волосы были растрепаны, лицо раскраснелось, а глаза расплылись...
Риффа Крейна не было. Возле постели на полу валялась одежда Зельды, скомканная и разорванная. От бюстгальтера остались лишь белые лоскуты.
— У меня нет запасной смены одежды, — холодно сказала Зельда. — Вы можете одолжить мне что-нибудь?
— У вас все в порядке? — с беспокойством спросила Керри. — Где он?
Зельда улыбнулась и покраснела.
— Я в порядке... Он в ванной. Я уговорила его помыться, — она кивнула в сторону закрытой двери. — О, Керри! Как мне рассказать вам... Я в диком восторге от него!
Керри почувствовала огромное желание залепить ей пощечину, но сдержала себя.
— Он восхитительный! Он такой... такой примитивный. Керри, я люблю его! Это первый мужчина, который доставил мне столько наслаждения! Я выйду за него замуж!
— Вы сошли с ума! — воскликнула Керри. — Как вы можете говорить такое? Посмотрите на меня! Он разбил мне лицо!
Зельда, нимало не смущаясь, распахнула простыню и продемонстрировала багровые синяки на теле.
— Он и меня бил! Он такой. Он не осознает своей силы. Он берет, что хочет... жестоко... изумительно... он...
— Остановись, ты, маленькая идиотка! — не сдержавшись, крикнула Керри.
Зельда помрачнела.
— Не надо ревновать. Да, он предпочел меня, но что я могу поделать. Кроме того, вы старая, да и у вас ребенок... Риффу не нравятся такие женщины...
Керри хотелось плакать. Она держалась из последних сил. Керри так боялась за эту дуру, а та упивалась своими грехами.
— Если ты не замолчишь, я тебя ударю! Как ты можешь...
Дверь ванной распахнулась, и на пороге появился Рифф. Вокруг талии было завернуто полотенце. Массивная мускулистая грудь заросла черными курчавыми волосами. Руки, как у гориллы, тоже покрыты черной шерстью. Бр-р...
— Привет, детка! — улыбнулся Рифф. — Все ещё ищешь приключений на свою задницу?
— Оставь её в покое, Рифф, — Зельда глупо хихикнула. — Она ревнует. Она просто злится от бессилия. — Повернувшись к Керри, сказала:
— Пожалуйста, подыщите мне подходящую одежду. Рифф так торопился.
Рифф злобно глянул на Керри и вдруг рассмеялся.
— Найди ей что-нибудь. И сгинь. У нас ещё не кончилось...
С застывшим лицом Керри подобрала лохмотья с пола.
— Я что-нибудь... придумаю, — сказала она и быстро вышла из спальни.
Подойдя к столику, Рифф вылил на волосатую грудь немного туалетной воды.
— Теперь от меня будет хорошо пахнуть, — улыбнулся он. — Как я тебе нравлюсь?
Зельда с обожанием глядела на него.
— Ты изумителен, Рифф... Твои мускулы... ты...