James Hadley Chase

Кое-что по случаю

— Мистер Калверт? — Бостон протянул гостю руку. — Давно ожидаю встречи с вами.
Калверт пожал протянутую руку, немного сбитый с толку столь теплым приемом. Он ожидал скорее враждебной, чем дружественной встречи.
— Дочь говорила мне о вас, — продолжал Бостон. — Конечно, до меня доходили и другие суждения, но, как говорится, сколько людей, столько и мнений.
Люси слегка нахмурилась, и Калверт понял, что ее тоже удивила странная манера отца вести беседу.
— Может быть, отец, ты предложишь нам сесть? — сказала она.
— О да, конечно. Разрешите ваше пальто, мистер Калверт.
Гарри несколько минут колебался, правой рукой едва касаясь оттягивающего карман пистолета, потом снял пальто. Лазарус, молча наблюдавший за этой сценой, приблизился и принял пальто Калверта.
— Прекрасное пальто, — сказал он. — Добротный материал и хорошо сшито. Я всегда был в восторге от вашего вкуса. Вы не возражаете, если я получше рассмотрю вашу вещь?
— Фрэнк, — скривился Бостон, — у нас с мистером Калвертом интимный разговор.
— Вот только здесь оно немного испачкано, — продолжал Лазарус.
— Присаживайтесь, мистер Калверт, — Бостон указал на банкетку. — Люси, имеет ли смысл забивать себе голову всякими скучными вещами? Иди...
— Нет, я останусь.
— И я предпочитаю, чтобы мисс Бостон присутствовала при нашей беседе, — сказал Калверт.
— Хорошо.
Все расселись: Калверт и Люси рядом, Бостон — напротив.
— В самом деле, какая элегантная вещь, — не унимался Лазарус, рассматривая пальто со всех сторон. — Когда разбогатею, куплю себе точно такое же.
Внезапно он умолк, нащупав что-то в кармане. Взор его стал серьезным и переместился на Калверта. Тот заерзал на стуле, но более активных действий предпринимать не стал.
— Фрэнк, ты долго будешь надоедать нам? — не выдержала Люси.
— Уже ухожу, — ответил художник, продолжая с интересом рассматривать Калверта.
Не выпуская пальто из рук, Лазарус направился к дверям. Калверт даже испугался, что он прихватит его с собой. Однако в последний момент художник повесил пальто на спинку стула. Шаги его стали удаляться по темному коридору, пока не замерли вовсе. Вскоре раздался звук захлопнувшейся входной двери.
— Итак, — сказал Бостон, — вы, мистер Калверт, случайно оказались замешаны в одно неприглядное дельце.
— Прошу прощения, — перебил его Калверт. — Вы начали не с того конца. Моя непричастность к этому делу общеизвестна. А вот вашу еще надо доказать.
Он услышал, как Люси печально вздохнула. Ей, должно быть, в этот момент было очень тяжело. Калверт подумал, что ему следует щадить ее дочерние чувства, однако, когда Люси подняла глаза, в них была непреклонность. Она желала знать правду, какой бы жестокой та ни оказалась.
— Вы немного резки, но не так уж и далеки от истины, — Бостон взглядом старался успокоить дочь. — Не знаю, насколько подноготная всех этих событий известна вам, мистер Калверт, но, полагаю, во многие детали вы посвящены.
— Гастингс рассказал мне все, что знал.
— Бедняга Гастингс, — задумчиво вымолвил Бостон и после короткой паузы продолжал. — Покупая у Ван дер Богля картины, я понимал, что с этической точки зрения мои действия не совсем корректны, ведь я находился в командировке за государственный счет. Я не имел морального права заниматься в это время личными делами. Но я все же не удержался. И дело даже не в том, что это мой бизнес, который кормит мою семью. Я искренний, даже фанатичный поклонник искусства, особенно старых мастеров. Ни один коллекционер не смог бы устоять перед таким искушением.
— Картины достались вам весьма недорого, — вставил Калверт.
— Вы наивны, мистер Калверт. Подлинный коллекционер чем и отличается от дилетанта, посещающего галерею, что испытывает удовольствие не от созерцания, а от обладания вещью. Цена при этом, естественно, имеет значение, но не решающее. Но, дабы внести ясность, добавлю, что, покупая картины, я понимал, что не смогу владеть ими.
— Почему? — спросила Люси.
— Из-за некоторых обстоятельств, которые не должны беспокоить наших детей. Картины Гроота — это солидное и надежное вложение капитала. Мистер Калверт упрекнул меня, что они приобретены по бросовой цене. Не отрицаю. Тем с большей выгодой я мог бы продать их потом. Ты многого не знаешь о моей жизни, Люси. Разве тебя не интересовало, например, почему я взял Рода в компаньоны?