James Hadley Chase

Это — серьёзно

Она вздохнула, стряхнула пепел в пепельницу.
— Хорошо. Совершенно случайно я вечером встретила Росленда. За ним шел какой-то молодой человек с бородкой, а спереди был другой хвост. Гарри заметил парня с бородкой, но не заметил того, впереди. В метро ему удалось оторваться от одного преследователя. Я не придала сначала этому значения и не остановила его. Затем я вспомнила, что где-то встречала этого бородатого парня-это человек Германа Радница.
Дори сел и нахмурился.
— Ты уверена в этом?
— Тебе бы пора знать, Джон, что я никогда не ошибаюсь. Я удивилась, зная, что Росленд работает на тебя. У меня было свидание, но я не пошла. Вместо этого я пошла в отель «Георг V». Радниц сидел в баре, поджидая кого-то. Вскоре появился бородач, поговорил, с Радницем и ушел. Через пять минут он появился снова и позвонил по телефону. Во мне проснулось любопытство. Я позвонила Гарри, но никто не ответил. Тогда я позвонила тебе — и вот я здесь.
Дори снял очки и начал протирать их носовым платком. Некоторое время он сидел нахмурившись, а Джанин наблюдала за ним.
— Все это произошло так внезапно, что я не успел поговорить с тобой, — наконец сказал он. — Я не отнесся к этому очень серьезно и решил, что Росленд с этим вполне справится.
— Ты очень самоуверен, Джон. Ты даже не заметил, что Росленд уже ни на что не годен. Я тебя предупреждала об этом раньше, но ты настолько привык к нему, что никак не можешь с ним расстаться. Ну... так в чем же дело?
— Сегодня утром мне позвонила женщина и назвалась мадам Фачер. Она хотела получить деньги за какую-то информацию. Она сказала, что не может входить в детали по телефону и настаивала на встрече. Она сказала, что это имеет отношение к безопасности Штатов. Назначив место и время встречи, она повесила трубку. Я решил послать к ней Росленда, он же передал это дело какому-то своему агенту.
— Кто же должен все-таки встретиться с ней?
— Я сказал тебе... какой-то агент.
— И ты даже не знаешь, кто этот человек?
— Нет, — сказал он мрачно.
— Когда же они встретятся?
— В одиннадцать.
Она взглянула на часы. Было без четверти одиннадцать.
— Ждать нечего. Дело принимает серьезный оборот.
Дори думал о том же. Он подошел к телефону и набрал номер Росленда. Подождав некоторое время, он повесил трубку.
— Его нет дома.
Они посмотрели друг на друга.
— Он должен быть дома, — сказала Джанин и поднялась. — Нам надо идти к нему. Меня это беспокоит.
Дори кивнул, подошел к ящику и вынул из него автоматический револьвер 98-го калибра, проверил его и сунул в боковой карман пиджака. Он открыл дверь и вошел в холл. Джанин следовала за ним.
Через тридцать минут они уже поднимались на лифте к квартире Росленда. Собираясь позвонить у двери, Дори вдруг заметил, что она приоткрыта. Достав револьвер и переложив его в карман поближе, он тихо открыл дверь и пошел в холл. Джанин вошла следом за ним. Двигаясь как тень, Дори заглянул в комнату. Он вздрогнул, увидев распростертое тело Росленда.
— Закрой дверь, — тихо произнес он. — Он здесь... убит.
Джанин прикрыла дверь и подошла к Росленду.
— Посмотри на его руку, — прошептала она с дрожью. — Похоже, что они тут не рылись. Они, видно, поторопились, заставили его заговорить, а потом убили.
— Пойдем, Джанин, — сказал Дори. — Лучше, чтобы нас здесь никто не видел.
Уже в машине Джанин сказала:
— Дело серьезное, Джон. Не следовало поручать его Росленду. Тебе надо было самому встретиться с этой женщиной. Где же этот клуб?
— В Баул Клиши.