James Hadley Chase

Это — серьёзно

— У нас много патронов, — сказал Гирланд. — Надо подбить их машину. Другого такого случая нам не представится.
Они стали стрелять в джип. Послышался взрыв спущенной шины и Гирланд улыбнулся.
— Неплохой выстрел!
Затем, увидя, что плотный, приземистый мужчина выполз из-за куста и метнулся в сторону машины, сжимая в руке автомат, Гирланд молниеносно изменил угол прицела и нажал на спуск. Карел вдруг остановился и повернулся к Малику. Гирланд еще раз выстрелил. Красное пятно стало расползаться на пропитанной потом рубахе Карела, и он грузно упал на песок. Бота, лежавший рядом с Маликом, пристально вглядывался вдаль, как бы ожидая оттуда поддержки.
— Что теперь будем делать? Нам до них не добраться, если нас не прикроют.
— Ничего, когда стемнеет, мы его возьмем, надо только подождать. Ползи и приволоки бурдюк с водой.
Бота пополз к джипу. Он громко выругался, когда увидел под машиной большое темное пятно. Бензобак был пробит в двух местах. Затем он взял бурдюк с водой и ужас сковал его. Он тоже был пуст.
Гирланд продолжал методично обстреливать джип, в то время как Тесса держала под прицелом кусты, в которых залег Малик. Бота с проклятиями подполз к Малику.
— Воды нет: пробит бурдюк, — сказал он трясущимся голосом.
— Это не спасет их, — фанатично проговорил Малик. — У них, наверное, есть вода. Она от нас не уйдет, так же как и машина. Гирланд и Тесса не менее страдали от жажды и испепеляющей жары. Они не могли пойти к машине. В этом случае Малик и Зот могли совершить бросок и оказаться в пределах револьверного выстрела. Гирланд не мог позволить им сократить это расстояние и тем лишить себя преимущества винтовочных выстрелов издалека.
— Нужен хоть глоток воды, — сказал он, вытирая потное лицо.
Она, очень медленно двигаясь, поползла к машине и вскоре вернулась с заветной флягой. Отпив два глотка, она протянула ее Гирланду.
— У нас мало шансов выбраться отсюда, Тесса. Бензина нет, и машину из песка не вытащить. Даже если мы убьем их, нам не добраться до Диор-бенка.
Гирланд взглянул на темневшее небо. Грифы продолжали Свое медленное парение в ожидании скорой добычи.
— Как только стемнеет, они постараются приблизиться к нам, в этом их единственный шанс. Они ждут темноты.
— Да, через полчаса надо ждать их нападения.
Они легли друг возле друга. Минуты ползли медленно. День постепенно угасал. Ярко-красный цвет заката смягчился до оранжевого, появились первые звезды. Вдруг Тесса подняла голову и прислушалась.
— Ты слышишь что-нибудь?
— Как будто вертолет.
Гирланд поднялся, они стали смотреть в угасавшее небо.
— Вертолет... с американскими знаками.
Гирланд замахал руками. Вертолет приблизился, опускаясь ниже, разгоняя ястребов и грифов. Из кабины высунулся пилот И помахал рукой, показывая, что заметил их. Машина плавно Приземлилась.
Гирланд бросился к машине с металлической коробочкой, данной ему Кейри. Вместе с Тессой он подбежал к вертолету. В то время, когда улыбающийся пилот открыл им дверь, послышался отдаленный выстрел. Малик и Зот, мягко ступая, бежали к Ним, увязая в песке, стреляя на ходу. Дверь вертолета захлопнулась, и он оторвался от земли.
— Даже не дождались друзей?
Гирланд резко обернулся к говорившему. Тот сидел сзади вместе с офицером армии США.
— Меня зовут Джек Керман, — представился он. — А это — лейтенант Амблер из службы безопасности. Как в кино, не правда ли? Можете считать себя счастливчиками.
Гирланд взглянул вниз на две белые фигуры, копошившиеся в песке. Глубоко вздохнул и сказал:
— Да, до сих пор мне везло. Нет ли у вас чего-нибудь холодного?
Керман передал ему термос. После того, как он и Тесса напились, он спросил:
— Как вам удалось найти нас?