James Hadley Chase

Это — серьёзно

— Я предупреждал вас, что Гирланд очень опасен, — сказал Зот.
— Он захватил их ружья, — сказал Карел.
Малик отвернулся. В мягком песке он заметил следы шин.
— Вот их направление, — сказал он и пошел к джипу. Раскрыв карту, он начал изучать ее. — Как у вас с горючим?
— Бак заполнен наполовину и две канистры в запасе, — сказал Карел.
— А вода? В такое пекло это самое важное.
— Совсем немного. В такую жару она сильно испаряется. Ее надо беречь. Нас пятеро.
Карел многозначительно замолчал. Малик немного подумал, затем сказал, обращаясь к Джеку и Дауду:
— Придется вам остаться здесь и пешком добираться до поста номер пять. Он километрах в пяти к западу. Недалеко от них оазис. Нам всем без воды не продержаться. Справимся с ними втроем.
Джек молча вышел из машины и они с Даудом побрели к западу. Малик посмотрел на часы.
— Около четырех стемнеет. Их надо схватить до этого.
Теперь Малик повел машину. Зот смотрел на безжизненную пустыню, затем он сказал:
— Мы можем их упустить. Поднимается ветер и заметет следы.
— Все зависит от того, сколько у Гирланда бензина, — заметил Малик.
Теперь они ехали по твердому грунту и машина шла со скоростью девять километров в час. Рация ожила снова и Зот быстро надел наушники. Он немного послушал, затем сказал:
— Мы направляемся в квадрат семь. Вышлите людей с водой к нам навстречу, — и выключил рацию.
— Что там у них? — спросил Малик, не снимая руку с баранки.
— С поста номер пять обнаружили два тела и «бьюик». Тела наполовину исклеваны грифами, один мужчина высокий, другой низкий.
— Шварц и Борг, — сказал Малик. — От них избавились.
Еще раз взглянув на карту, Зот сказал:
— Оазис в шестидесяти километрах отсюда. Может быть, Гирланд направился туда? У него, наверное, тоже мало воды. Там можно было бы его схватить.
Малик колебался некоторое время, но затем решил направиться к оазису.
Тесса и Гирланд сидели в машине уже полчаса. Жара внутри была нестерпимой и ни до чего нельзя было дотронуться.
— Нельзя больше здесь оставаться, — сказал Гирланд хриплым шепотом. — Можно изжариться заживо.
— Снаружи еще хуже, — ответила Тесса. — Через час солнце сядет и тогда можно будет выйти из машины. Надо немного попить.
Гирланд повернулся и полез за термосом. Но случайно, взглянув назад, он обомлел. То, что он увидел, заставило его забыть и жару, и жажду. Вдали в их сторону быстро двигалось облако пыли.
— Тесса, смотри! Это машина!
Гирланд схватил одно из ружей и выстрелил. Нагоняющая их машина остановилась и трое мужчин быстро выскочили из нее. Даже на расстоянии в полкилометра Гирланд безошибочно узнал гигантскую фигуру Малика.
— Это они, — воскликнул Гирланд, привинчивая оптический прицел к винтовке.
Он выстрелил еще три раза, тщательно целясь. Все трое рассыпались и скрылись за кустами. Тесса тоже схватила винтовку и они уже стреляли вместе.