James Hadley Chase

Безжалостный

Я схватил его за лацкан пиджака и рявкнул.
— Ну, быстро!
Толстячок медлил. Тогда я ударил его по физиономии так, что он отлетел в противоположный конец магазина. Когда он поднялся на ноги, я сказал:
— Звони немедленно шефу и скажи, что Берт Мейн хочет с ним поговорить. Я его агент.
— Тогда почему он приказал вас разыскивать?
— А-а... Я немножко поучил его ребят. Сейчас мне нужно с ним поговорить.
Он внимательно посмотрел на меня и направился к телефону. Пока он набирал номер, я следил за его пальцами, стараясь запомнить цифры. Он приложил трубку к уху.
— Это Франсуа, мсье Брюн... Тот парень пришел сам... Он хочет поговорить с вами... Не знаю... Хорошо...
Франсуа протянул мне трубку. Я взял ее.
— Хэлло, мистер Брюн. Это говорит Берт. Я пришел к выводу, что с вашими олухами мне не удастся ничего добиться. Поэтому я удрал от них, но обязательства свои продолжаю выполнять. Как и обещал, я прикончу Жака. Единственно, о чем я прошу — это предоставить мне полную свободу действий.
Брюн тяжело дышал в трубку. Наконец, он прохрипел:
— Хорошо, я думаю, что вы сами справитесь с этим делом. И чем скорее, тем лучше для меня и для вас.
Я ухмыльнулся.
— Передайте трубку Франсуа, — сказал Брюн.
Франсуа минут пять выслушивал наставления Брюна, затем положил трубку на рычаг.
— Мистер Мейн, пройдемте со мной.
Мы прошли в соседнюю комнату. Там он вручил мне «вальтер» с глушителем и сказал, чтобы я докладывал ему обо всем, что узнаю. После этого я покинул магазин.
Я заметил, что за мной следует хвост. Это был мужчина в клетчатом пиджаке. Его я увидел, как только вышел из того дома, в трубе которого прятался от людей Брюна.

3

Итак, мой расчет не оправдался. Они продолжали следить за мной, и руки мои оставались связанными. Но кое-что я все же мог сделать.
Я пошел по улице, делая вид, что ничего не замечаю. Через два квартала я засек еще одного наблюдателя. Было похоже, что Брюн слишком дорожит мной, чтобы рисковать. Я мысленно улыбнулся и прибавил шагу. Вскоре я был уже в баре, где назначил встречу Франки. Его еще не было, и я, заказав виски, уселся за крайний столик.
Ждать пришлось недолго. Вскоре в двери показалась массивная фигура Франки. Он бегло окинул взглядом бар, его глаза остановились на мне. Кивнув мне, он сделал заказ и уселся за мой столик.
— Здравствуй, Кожаная Смерть, — сказал он. — Теперь ты без бороды, и я точно узнал тебя.
— Рад видеть тебя, Франки, — сказал я.
— Мне передали, что ты искал меня...
— Именно так. Я попал в беду, и мне нужна твоя помощь.
— Я обязан тебе жизнью... Свои долги я всегда плачу. Говори, что надо сделать?
— За мной следят, а теперь будут следить и за тобой.