James Hadley Chase

Мёртвые молчат

— Нам пора. — Питере оскалил зубы, что у него означало улыбку.
Мы дошли до конца коридора, где нас поджидал Крид.
— Все продумано. Во время прогулки вы ни на секунду не исчезнете из поля зрения моих людей. Держитесь середины тротуара и своего графика движения. Тогда будет полный порядок, — подбодрил он меня.
— Надеюсь. — Я взглянул мимо него через раскрытую дверь на улицу, словно на потусторонний мир. — Всего доброго.
— Даю вам шестьдесят секунд, а потом выхожу следом, — сказал Питере.
Кивнув, я перешагнул через порог и, спустившись по ступеням, оказался на темной безлюдной улице. Нащупав в кармане рукоять пистолета, я почувствовал себя несколько спокойнее.
— Не подстрелите ненароком меня, — бросил я Питерсу, подошедшему к двери.
— Напрасно волнуетесь, я ведь обязан вас опекать, — рассмеялся он.
Он произнес шутку слишком уж самоуверенным тоном, и я опять пожалел, что не придумал более безопасного способа поймать бандита.
— Глядите в оба, — попросил я и, чувствуя себя совершенно нагим от страха, побрел вдоль скупо освещенной улицы, крепко сжимая в ладони пистолет.
Шагов через пятьдесят мое внимание привлек здоровенный детина. Он курил и скользнул по мне небрежным взглядом, а когда мы поравнялись, прошептал:
— Бьюсь об заклад, что поджилки у тебя трясутся. Я прошел мимо, не удостоив его внимания. Путь до гостиницы казался бесконечным. Каждый раз, когда мимо проезжала машина, волосы у меня на голове шевелились, вид случайного прохожего вызывал приступ сердцебиения, даже черная кошка, перебегавшая дорогу, заставила меня подпрыгнуть. Когда я пересек мостовую и поднялся по ступеням гостиницы, пришлось на мгновение задержаться, чтобы вытереть платком лицо от выступившей испарины. Затем я вошел в вестибюль.
Ларсон листал журнал. Увидев меня, он кивнул. В плетеном кресле расположился коренастый мужчина, читавший газету. Не отрываясь от чтения, он пробормотал:
— У вас в номере Скейф. Случайно не пальните в него, когда войдете.
Сделав знак, что понял, я сел в допотопный лифт и нажал кнопку второго этажа. Перед тем, как выйти, я высунулся в коридор и, не заметив ничего подозрительного, пересек его, постучал в дверь своего номера, толкнул ее и осмотрительно отступил в сторону. Внутри было темно.
— Это Слейден, — произнес я.
Вспыхнул свет, и Скейф предложил войти. Он удобно расположился в кресле. Я увидел, что он нашел припрятанное мной виски и уже успел пропустить через свое горло добрую половину содержимого бутылки. Я вошел и закрыл дверь.
— Тихо, как на кладбище, — заметил мой телохранитель. — Может статься, что парень брал вас на пушку?
— Если бы вам пришлось с ним столкнуться, вы бы не пили мое виски столь беспечно. Этот тип не брал меня на пушку, а просто угрожал ею.
— Вздор! Стрелок, которому грош цена, никогда не отпугнет меня от виски, — улыбнулся Скейф.
Я подошел к столу и налил себе большую порцию.
— У вас появилась возможность написать чрезвычайно занимательный рассказ, — продолжал Скейф. — Как вы собираетесь его озаглавить: «Моя смертельная схватка с наркоманом»?
Проглотив одним духом полстакана, я ощутил некоторый прилив сил.
— Вашим парням легко смеяться, когда на прицеле держат другого, — заметил я, переодеваясь.
— Совсем не уверен, — возразил Скейф. — На работе случается всякое. Надеюсь, что мы схватим этого щенка живьем.
— Сам надеюсь. Я для этого и облачился в темный костюм: в таком наряде меньше бросаешься в глаза. Допив виски, я обратился к Скейфу.
— Пожалуй, пора пойти выбросить деньги за обед. Не могу сказать, чтобы меня мучил голод.
— Пара наших ребят сидит в баре, а еще один набивает брюхо в ресторане, так что деньги вы выбросите за спокойное времяпрепровождение. Там с вами наверняка ничего не случится.
— Пока я еще не там. Счастливо оставаться.
— Я пойду следом за вами и Питерсом. Идите только не слишком быстро.