James Hadley Chase

А ведь жизнь так коротка!

— Ну и что из этого? — сказала она резким неприятным тоном. — Еще слишком рано, чтобы поднимать людей из постели.
— Я Гарри Рикк, друг Рона.
— А. Он мне говорил о вас. Входите.
На ее жестком лице появилась улыбка. Глаза и рот у нее были накрашены. Когда она улыбалась, она казалась моложе и привлекательней. Гарри понял, что Рон, действительно, мог влюбиться в Шейлу.
Комната была в удивительном беспорядке. Повсюду стояли блюдца с окурками, наполовину пустая бутылка виски, горы пластинок на полу, грязное белье, — все было покрыто слоем пыли.
— У меня беспорядок. Вчера вечером были друзья, — сказала она, протирая глаза.
Гарри осмотрелся и решил, что лучше не садиться.
— У меня плохие новости для вас, — сказал он, — с Роном произошел несчастный случай.
Черты лица женщины окаменели.
— Вы хотите сказать... что он мертв? — Ее кукольное лицо ничего не выражало.
— Нет, он не мертв, но в тяжелом состоянии. Возможно, что еще несколько недель будет без сознания.
Она встала, налила хорошую порцию виски в грязный стакан, потом протянула бутылку Гарри. Тот отказался.
— Спасибо.
— Он перевернулся в автомобиле?
— Нет. Его оглушили велосипедной цепью.
Шейла усмехнулась и выпила виски.
— Это здорово подходит к господину, имеющему принципы. Что они имели против него?
— Я ничего не знаю, — пробурчал Гарри раздраженно. — Я думаю, зачем я сюда пришел. Мне кажется, это вас совсем не интересует.
Она удивленно подняла на него глаза, скривилась и села.
— Конечно, не очень. Ну, а деньги? Буду я их получать?
— Не знаю и мне наплевать. Рон в госпитале, но навещать его можно будет не раньше чем через несколько недель.
— Я совсем не хочу его навещать, — сказала она, пожимая плечами. — Очень мило с вашей стороны, что вам плевать на то, как я буду жить, но я не могу жить любовью и свежей водой. Когда он начнет работать?
— Еще не скоро и, не пугая вас, хочу сказать, что возможно он останется калекой.
Она скривилась.
— Черт возьми. Это очень похоже на него. Не делайте такого лица. Мы с ним чужие люди, уже четыре года как разведены. В конце концов, я выкручусь. Все устроится, если я выйду замуж еще раз, — заключила она, почесывая ногу под халатом.
Гарри с отвращением смотрел на нее.
— Я все-таки думал, что вам следовало знать, что с ним произошло. В конце концов он ваш муж.
Вдруг какой-то отблеск появился во взгляде женщины и с улыбкой она сказала:
— Вы знаете, я сейчас очень стеснена в средствах. Вы не могли бы мне одолжить пять фунтов?
— К сожалению, нет, — ответил он. — Я сам стеснен.