James Hadley Chase

Удар новичка

Она снова подошла к окну.
— Чед, дорогой мой, может, ты все-таки поедешь со мной?
— Извини, но через полчаса приедет Райан Блейкстоун.
— Ну ладно, тогда мне пора. — Она подошла ко мне и взялась за лацканы моего смокинга. — Ты и вправду ничем не озабочен, Чед?
— Ну что ты вечно волнуешься? — я притянул ее к себе и прильнул губами к ее губам.
Мы целовались две, а то и три бесконечных секунды, а потом, когда я освободился, она взяла меня за руки.
— Ты прав, мне не стоит ехать, — брякнула вдруг она. В глазах ее я прочел то же откровенное, нескрываемое желание, как в тот вечер на стадионе. — Мы могли бы уединиться с тобой, дорогой.
— Ничего, я дождусь твоего возвращения, — посулил я, отвернувшись, чтобы Вестал не заметила ужаса на моем лице. — Езжай. Блейкстоун проторчит у меня часов до одиннадцати.
Она немного помолчала, потом сказала:
— Что же, в таком случае дождемся моего возвращения. Когда она покинула гостиную, я взял бутылку виски и плеснул себе изрядную порцию. Держа стакан дрожащей рукой, я опорожнил его двумя глотками.
Примерно без минуты девять Вестал зашла в гостиную.
На ней был белый дождевой плащ и маленькая черная шляпка, и она натягивала черные кожаные перчатки с крагами.
— Проводи меня до гаража, Чед, — попросила она.
— Прости, Вестал, но я не могу. Я должен продиктовать несколько писем до прихода Блейкстоуна. Она беспомощно пожала плечами.
— Прости, что я все время навязываюсь. — Она бросила на меня несчастный взгляд. — До свидания.
— Желаю хорошо провести время. В тот же миг я осознал весь ужас сказанного и поспешно отвернулся, чтобы Вестал не видела моего лица.
— Постараюсь. Вернусь примерно в половине первого. Она повернулась и вышла.
— Дождь еще не кончился, Харджис? — донесся до меня ее голос.
— Похоже, что он уже ослабел, мадам.
Как только хлопнула парадная дверь, в кабинет вошла Ева.
Мы переглянулись.
Она была по-прежнему бледна, но в глазах ее появилось выражение, которого я прежде не видел. И испуганной она больше не выглядела.
— Я принесла тебе шапочку, — прошептала она. — Ты не должен намочить волосы.
— Умница.
Я стянул пиджак и бросил его на кресло. Затем достал комбинезон и поспешно натянул его. Ева подала мне шапочку и перчатки.
— Быстрее, Чед.
— Постарайся, чтобы все прошло нормально.
— Все будет в порядке.
Кинув на нее взгляд, я внезапно поверил, что все и впрямь будет в порядке. У Евы словно открылось второе дыхание. Она источала уверенность.
Я снова полез в ящик и извлек мешочек с песком.