— Добрый вечер, — сухо ответил он, — извини, у меня деловое свидание, и я уже опаздываю.
Она схватила его за рукав:
— Подождет твое свидание. И не рассказывай мне сказки. Сегодня вечером ты возьмешь меня с собой, и мы вместе промотаем то сокровище, которое ты откопал неизвестно где, ясно?
Энсон вырвал руку.
— Пошла к черту! Можешь предлагать свои прелести кому угодно, только наконец отстань от меня!
Он повернулся, перебежал на другую сторону улицы и вошел в отель. Фей со злобной улыбкой посмотрела ему вслед и отправилась в бар, где обычно коротала вечера.
* * *
Мэддокс резким движением отодвинул пачку документов, и несколько бумажек свалилось со стола на ковер. Шеф контрольной службы взял в руки какой-то страховой полис и принялся читать, когда на пороге появилась Петти Шоу.
— Пришел мистер Хармас, сэр, — доложила она.
— Хармас? — переспросил он. — Пусть входит, да побыстрее!
Хармас переступил порог кабинета и уселся в кресло. Было пятнадцать минут десятого.
— Что нового? — спросил шеф.
— Кое-что есть. Правда, я ещё не обмозговал данные, которые добыл, поэтому и решил прийти к вам. Во-первых, Барлоу жили по колено в грязи. Их дом — настоящий хлев, иначе не назовешь. Во-вторых, убитый был психически ненормальным: явно страдал извращениями. Дома у него я нашел настоящую библиотечку садиста. Далее, его жену и правда избили и изнасиловали. Я видел справку. Кроме того, я с ней разговаривал и своими глазами видел синяки. Еще я успел заскочить в морг и полюбоваться этим Барлоу. И где, интересно, она откопала такого недоноска!
Мэддокс откинулся в кресле и улыбнулся.
— Так-так, ну, а ещё что?
— А ещё эта женщина пишет рассказы довольно любопытного содержания. В одном из них героиня обводит вокруг пальца крупную страховую компанию.
Хармас вытащил из кармана листки и положил их на стол.
— Посмотрите, когда будет время. Идея ясна.
Мэддокс кивнул.
— Барлоу — чемпион по стрельбе из револьвера. У него был «кольт» тридцать восьмого калибра, но я его не нашел. Барлоу убили именно из такого пистолета, как и того парня неделю назад, но пули оказались разными, а вот описание нападавшего, которое дала миссис Барлоу, в точности совпадает с тем, что полиция получила от девушки, изнасилованной в Глинхилле.
Мэддокс внимательно выслушал доклад своего старшего следователя, потом открыл ящик стола, достал досье и протянул его Хармасу.
— Вот сведения об этой бабенке, Стив. Почитай, а потом поговорим. Молодец, начал ты неплохо.
Хармас взял досье.
— Кстати, сэр, — сказал он, — Энсон уже растрепал газетчикам про полис Барлоу. Если мы откажемся платить без серьезных на то оснований, репутация компании окажется под угрозой.
Мэддокс усмехнулся.
— Почитай, почитай досье, — злорадно сказал он. — Когда мы передадим его в газеты для публикации, нам нечего будет бояться плохой рекламы.
Джо Дункан положил трубку одного из шести стоявших на его столе телефонных аппаратов и взглянул на Джерри Хогана, входившего в этот момент в кабинет.
— Заходи, заходи, — приветствовал его Дункан, — ты не забыл, какой сегодня день?