James Hadley Chase

Расскажите это птичкам!

Мэг Барлоу разожгла огонь в камине и несколько минут молча смотрела на причудливые блики, заигравшие на стенах. В этой большой пыльной комнате она чувствовала себя спокойно, как в крепости. Развалившийся на диване Хоган был в отвратительном настроении, но Мэг все равно радовалась тому, что он снова рядом с ней.
— Когда ты получишь деньги? — спросил он, отхлебнув виски.
— Трудно сказать, — ответила она, — мне кажется, этот Джеймсон знает свое дело. Он уже послал требование о выплате, и теперь все в его руках.
— Ты отправишься к нему завтра же, — проворчал Хоган, — поторопи его. Я их знаю, этих юристов. Если их не теребить, они палец о палец не ударят.
— Не волнуйся, Джерри, — сказала Мэг, — я его расшевелю. А что будем делать с Энсоном?
Хоган нахмурился.
— Пошлем его подальше, как только получишь деньги и передашь их мне. Скажешь ему, что между вами все кончено, ясно?
Мэг усмехнулась:
— Ясно-то ясно, только будет лучше, если эту новость ему сообщишь ты. У него в кармане револьвер Фила, не забывай.
— Не бойся, — ответил Хоган, — этот агентишка у нас в руках. Одно слово, и он отправится в газовую камеру.
— Я тоже хотела бы так думать, — сказала Мэг, сжимая кулаки, — но я знаю его лучше, чем ты. Он одержим мыслью о богатстве.
— Ну и что? Все равно он бессилен что-либо предпринять.
— Если ты так в этом уверен, расскажи ему обо всем сам.
Хоган медленно поднялся и сжал кулаки. Мэг испуганно вскрикнула. В это мгновение послышался звонок в дверь.
— Кого там принесло? — встревоженно спросил Хоган, отскакивая за угол.

* * *

— Что тебе надо? — грубо спросила Мэг, увидев Энсона. — Ты не должен приходить сюда, разворачивайся и катись обратно.
— Добрый вечер, Мэг, — он улыбнулся, — ты прекрасно выглядишь с этим фонарем под глазом. Ну-ка, впусти меня, надо поговорить.
— Ты разве не слышал, что я сказала? Мне не о чем с тобой разговаривать. — Она попыталась захлопнуть дверь, но Энсон быстро сунул в проем носок ботинка, грубо оттолкнул Мэг в угол прихожей и прошел в гостиную. Заметив на журнальном столике два полупустых стакана, он снова сунул руку в карман и погладил рукоятку револьвера. Затем подошел к камину и оттуда оглядел комнату.
— Что тебе нужно? — снова спросила Мэг.
Энсон брезгливо поморщился.
— Почему ты обманула меня? — произнес он. — Если бы ты сказала, что работала на тротуаре и отдыхала в тюрьме, я никогда бы не впутался в эту историю.
— Не твое дело, — ответила она и закурила. — И вообще, убирайся-ка ты к черту.
— Потерпи, у меня есть для тебя кое-какие новости. Компания выплатит тебе страховку, и завтра ты получишь целое состояние.
Мэг напряглась.
— Это правда? — хрипло спросила она.
Энсон кивнул на телефон.
— Можешь сама позвонить Джеймсону. Завтра он получит чек и сразу же явится к тебе.