James Hadley Chase

Семь раз отмерь

Кэрол поднялась вместе с француженкой в лифте на второй этаж и прошла длинным коридором, на полу которого лежал красивый ковер. Открыв дверь салона, Люсиль пропустила ее внутрь. Помещение было со вкусом обставлено антикварными вещами также из галереи Кендрика.
— Присядьте, миссис Лепски. Может быть, бокал шампанского, пока мы будем обсуждать, что бы вы хотели?
Появилась элегантно одетая горничная, неся на серебряном подносе шампанское в ведерке со льдом и два бокала.
— Надеюсь, вы поняли, что я смогу истратить всего семь тысяч, — твердо, но все же немного смущенно сказала Кэрол, пораженная таким обслуживанием.
— Конечно, миссис Лепски. Люсиль налила шампанское в бокалы. Подала один Кэрол, а с другим устроилась в кресле.
— Теперь расскажите поконкретнее, что вы хотели бы приобрести у нас.
Через три часа Кэрол покинула салон Маверика словно на крыльях. Она была теперь уверена, что мистер Маверик самый чудесный, все понимающий человек и мастер своего дела. Теперь у нее будет все для поездки в Европу. Маверик точно знал, что ей нужно, и, восхищаясь его вкусом, Кэрол с облегчением предоставила ему выбирать предметы одежды. Когда все было отобрано, она забеспокоилась, хватит ли денег. Все было так элегантно, она даже представить себе не могла, сколько это может стоить.
— Не больше семи тысяч, — твердо сказала она, когда Маверик, улыбаясь, спросил, довольна ли она.
— Миссис Лепски, сейчас у нас мертвый сезон. Откровенно говоря, в разгар сезона все это стоило бы около двадцати тысяч. К сожалению, мне не часто выпадает случай одевать женщину с такой прекрасной фигурой, как у вас. Мои постоянные клиентки, как правило, несколько полноваты. Это модельные платья. Я буду счастлив отдать их вам даже меньше чем за полцены. Все, отобранное вами, обойдется вам в пять тысяч. На оставшуюся сумму вы сможете подобрать к платьям обувь и сумочки.
— Как это чудесно! — воскликнула Кэрол с облегчением.
— Рад, что угодил вам. Могу я попросить вас зайти послезавтра? Мы чуть-чуть подгоним вам одежду по фигуре. У меня будет новая партия туфель и сумочек, и вы сможете подобрать все, что нужно.

***

Обычно Маверик вставал очень поздно, а раз так, то и завтракал поздно, неизменно в «Арт-клубе». Там он встретился с Кендриком, который уминал цыплячью грудку под грибным соусом. Радушно приветствовав двоюродного брата, Маверик сел рядом с ним.
— Как дела? — спросил Кендрик, подцепляя картофелину.
— Пока так себе. Но скоро начнется сезон. Маверик заказал дюжину устриц.
— А ты что-то располнел, дорогой Клод. Не надо есть так много картошки.
Кендрик вздохнул и подцепил еще картофелину.
— Луи тоже говорит мне об этом, но мне нужно поддерживать силы.
— Сегодня утром у меня была неожиданная клиентка. Жена полицейского детектива Тома Лепски.
Кендрик помрачнел. У него уже было несколько неприятных встрече Лепски, которого он считал грубой и неотесанной деревенщиной.
— Какого черта ей было нужно?
— Ей досталось небольшое наследство, вот она и решила провести отпуск в Европе. Я одел ее с ног до головы. У нее прекрасная фигура. Я спихнул ей несколько устаревших моделей, которые у меня застряли. Где-то на пять тысяч долларов.
Кендрик с тоской посмотрел еще на одну картофелину, потом решил, что чудесный соус не должен пропадать. Он начал собирать соус кусочком картошки.
— Итак, очень хорошо. Они едут в Европу?
— Обычный туристический маршрут: Париж, Монте-Карло, Монтре.
Вилка Кендрика с кусочком цыпленка, картошкой и соусом застыла в воздухе. Глаза его приняли задумчивое выражение. Он опустил вилку.
— Они будут в Швейцарии?
— Она так сказала. Хотят полюбоваться Альпами. Я посоветовал ей еще съездить в Гштаад.