James Hadley Chase

Семь раз отмерь

— Все в порядке, — осторожно ответил Пьер, понимая, что они говорят по прямому проводу и разговоры могут записываться. — Мы прекрасно подружились, никаких проблем.
— Ладно, тогда все. — И линия отключилась.
— Звонил Лу, — сказал Пьер, вешая трубку. — Похоже, что он волнуется. Дорогая, я думаю, твоя догадка правильна.
— Я знаю, что она правильна. — Она обвила его шею руками. — Покажи-ка мне, как миллионеры занимаются любовью!
Пьер не замедлил выполнить приказ.

Глава 6

Держа в руке портфель и большой пакет в подарочной упаковке, Эд Хеддон взял такси в аэропорту имени Кеннеди до отеля «Шератон», где нашел Лу Бреди в баре за стаканом виски.
На этот раз Лу был в собственном обличье, одетый в темный костюм и коротко подстриженный. В его глазах горел огонек беспокойства. Он махнул рукой, и Хеддон сел за его стол. Бреди подал знак официанту. Хеддон попросил принести бурбон.
— Есть новости? — спросил он, зажигая сигарету.
— Час назад я разговаривал с Дювайном. У него все в порядке. Они подружились с четой Лепски. И на французской таможне прошло все гладко.
Официант принес Хеддону заказанный бурбон. Когда он удалился, Хеддон отпил из бокала и сказал:
— Это хорошо. Теперь остается швейцарская граница.
— Пьер поедет с ними в Монако, затем в Монтре. Они пройдут таможню в небольшом пограничном городке. Пьер знает, что надо делать.
— Газеты читал? — спросил Хеддон, затягиваясь сигаретой. — Даже европейской прессой кража подана на первых полосах. Шума много.
— А мы ничего иного и не ждали.
— Конечно. — Хеддон прикончил бурбон. — Я привез тебе дубликат для Дювайна. — Он кивнул головой на красиво упакованный пакет у своих ног. — Отвези его в Монтре сам, хорошо?
— В отель «Монтре-Палас», где я передам ее Дювайну, и он устроит подмену. Тебя что-нибудь беспокоит, Эд?
— Могут возникнуть осложнения, Лу. Мужчина с женской сумкой в руках может вызвать интерес полиции.
Бреди усмехнулся:
— Я и сам об этом думал, Эд. Со мной поедет моя подружка.
— А я и не знал, что у тебя есть постоянная подружка.
— Есть. Аппетитный кусочек. Она с ума сходит от счастья, что поедет в Швейцарию.
— Ты ей доверяешь? Ведь знаешь, как женщины любят болтать. Они рассказывают друг другу даже подробности своей сексуальной жизни.
— Насчет Мегги можешь не беспокоиться. У нее нет извилин. Она считает, что Ричард Никсон — это популярный певец. Она делает все, что я велю.
Хеддон пожал плечами:
— Ладно, пусть будет по-твоему. Ну а что ты думаешь о Дювайнах? Бреди допил свое виски.
— А что тебе не нравится?
— Вся эта чертова шумиха в газетах. Они ведь тоже читают газеты, видят фотографии иконы, знают ее стоимость. Вот я и подумал, пока летел сюда... Как ты считаешь, они хорошо соображают?