James Hadley Chase

Семь раз отмерь

При такой постановке вопроса Том уже не мог отказаться.
— Ну конечно, можете на меня положиться. Я доставлю девочкам удовольствие.
Зная по собственному опыту, что такое вечернее катание на пароходе в Швейцарии: звуки аккордеона и скрипки, которые нравились только швейцарцам; пожилые толстяки и толстухи, прогуливающиеся с важным видом; свиные котлеты на ужин, — Дювайн сомневался, что они получат удовольствие. Он надеялся только, что Клодетта сможет притвориться довольной.
— Спасибо, — сказал Дювайн и посмотрел на часы. — Пароход отходит в девять. Так что вам лучше поторопиться.
Быстро допив виски, Лепски встал:
— Ну что ж, девочки, пошли.

***

Сморщенный старикашка, читавший газету и понемногу тянувший виски, заметил, что вся компания покидает бар. Он поднялся и направился в вестибюль, когда Лепски вел Кэрол и Клодетту к дверям.
Старичок вошел в лифт вместе с Дювайном, и, выйдя первым, направился вдоль по коридору.
В своем номере Дювайн немного подождал, затем осторожно выглянул в пустой коридор.
Лу Бреди чуть приоткрыл дверь, так, что ему были хорошо видны апартаменты Лепски, и приготовился ждать. Однако ждать пришлось недолго. Дювайн с сумкой бесшумно прокрался к номеру Лепски. На мгновение он остановился, манипулируя с замком, потом открыл дверь и проник в номер.
Бреди с дрожью нащупал в кармане свой револьвер. Он напряженно ждал. Проходили минуты. Он понимал, что Дювайну нужно время, чтобы переложить все вещи из одной сумки в другую. Он знал, что Дювайн работает быстро и ловко, но все же нервничал и потел. Затем он услышал голоса и увидел, как молодая пара вышла из номера напротив. Они были явно влюблены друг в друга. Когда они дошли до двери его номера, он отступил назад, закрыв свою дверь, затем открыл ее снова, в тот момент, когда они остановились напротив двери Лепски, чтобы поцеловаться. И в это время в коридор вышел Дювайн, неся в руке сумку Кэрол.
Молодая пара разжала объятия, они хихикнули и заторопились по коридору. Дювайн подождал минутку, чтобы запереть дверь номера Лепски, и быстро направился к своей двери. Бреди вышел в коридор.
— Сэр! — воскликнул он. — Извините меня! Дювайн остановился и посмотрел на старичка. Лицо его нахмурилось.
— Да?
Бреди подошел к нему:
— Одну минутку, сэр.
— Извините, я тороплюсь.
Бреди уже поравнялся с Дювайном.
— Ты все отлично проделал, Пьер, — сказал он. — Я знал, что могу полностью положиться на тебя.
Дювайн почувствовал, как кровь застучала у него в висках. Он отступил в свой номер, теснимый Бреди.
— Это ты, Лу?! — с трудом выговорил он.
— Конечно, — усмехнулся Бреди. — Я передумал, Пьер. Я сам отвезу сумку в Цюрих. — Он закрыл дверь. — Нет смысла тебе ехать в Цюрих. Эд считает, что так будет лучше.
Все еще держа сумку, Пьер был так потрясен, что тут же опустился на стул.
— Я разговаривал с Эдом, — продолжал Бреди. — Он согласен со мной, что ты отлично поработал. Я могу заплатить тебе тридцать тысяч франков. Деньги у меня с собой.
Дювайн начал быстро перебирать в уме варианты. Первой его реакцией было сбить Бреди с ног, запереть его в номере и убежать. Но он не мог оставить Клодетту, а та должна была вернуться только часа через два-три. Нет, сказал он себе, в такой обстановке надо действовать более дипломатично.
— Какой потрясающий грим, — проговорил он. — Присядь-ка на минуту. Давай поговорим.
Бреди поколебался, но потом сел, подальше от Дювайна.