James Hadley Chase

Гриф — птица терпеливая

Приблизившись к объективу, Феннел внимательно разглядел ее.
— Камера не работает.
— Уверен?
— А как же иначе.
Вытерев о штаны потные руки, Гарри продолжал:
— Остается заняться дверью в музей. Я тебе нужен?
Подойдя к двери, Феннел осмотрел кодовое устройство и замок.
— Нет. Предоставь все мне. На это понадобится время, но я его открою. — Разложив на полу инструменты, он принялся за дело. Гарри уселся в кожаное кресло и закурил, чтобы успокоить нервы.
Тихонько посвистывая, Лю продолжал работать. Он закрывал корпусом замок, и Гарри, которому надоело разглядывать его плотную спину, встал и принялся ходить взад и вперед. Он выкуривал сигарету за сигаретой, то и дело поглядывая на часы. Прошел уже час. Остановившись, пилот поинтересовался:
— Как успехи?
— Реле времени я отключил, — отвечал Феннел. Сев на корточки, он вытер лоб ладонью. — Самое трудное позади. Теперь надо будет заняться самим замком.
Гарри снова сел и стал ждать.
Прошел еще один час, тянувшийся словно вечность. Вдруг Феннел издал нечленораздельный звук.
— Я его открыл! — воскликнул он.
— Быстрее, чем ты думал, — отозвался Гарри, подойдя к Лю.
— Просто повезло. В прошлый раз я провозился с одним таким замком целых пять часов. — Поднявшись, он открыл дверь. — Где перстень, знаешь?
— Сейчас отведу тебя туда.
Лю поспешно сложил свои инструменты в сумку, и оба направились в картинную галерею. Гарри первым вошел во второй зал и кинулся к освещенной нише. И, пораженный, замер. Подставка стояла на месте, но ни стеклянного футляра, ни перстня там не было.
— В чем дело? — спросил Феннел.
— Он исчез! — облизав сухие губы, отозвался Гарри. — Перстень был здесь. А теперь его нет! Я подумал… Юноша умолк на полуслове. Он увидел, что у Феннела задергалась щека. Медвежатник повернулся к арке, соединяющей помещение с первым залом.
Под аркой стояли четыре верзилы зулуса, одетые в одни лишь леопардовые шкуры. Держа в руках зловещего вида копья с широким наконечником, они впились своими горящими, как угли, глазами в непрошеных гостей.
— Пойдемте с нами, — гортанным голосом произнес один из них.
— Вежливые парни, — буркнул Гарри и направился к зулусам.
Феннел постоял, не зная, что делать, но затем понял, что с четырьмя великанами ему не справиться. Вполголоса выругавшись, он поднял с пола свою сумку с инструментами и двинулся следом за напарником.
Время тянулось нестерпимо медленно. С каждой минутой Гея все больше волновалась, не находя себе места. Она бродила по роскошной гостиной, ломая голову над тем, выходит ли что-нибудь у Феннела. С тех пор как мужчины ушли, прошло уже два часа. Молодая женщина успокаивала себя: ведь Лю сказал, что на работу может уйти часа четыре. Она уже пожалела, что не ушла с ними вместе. Долгое ожидание действовало ей на нервы.
Вдруг раздался легкий стук в дверь. Решив, что это Гарри, она кинулась к ней. В двери стоял высоченный зулус. В свете люстры сверкали его кожа и наконечник копья.
Она глухо вскрикнула и отступила назад, закрыв ладонью рот. Зулус сверкнул на нее антрацитовыми глазами.
— Идите со мной, — прорычал он и шагнул в сторону.
— Что вам нужно? — охрипшим от неожиданности голосом спросила молодая женщина.
— Хозяин вас зовет!