Перелли и офицер полиции направились в ангар.
Бус вынул сигареты, закурил и посмотрел на меня в свете спички.
В его глазах я увидел неподдельный ужас.
— Что это? Где вы так поранились?
Я ничего не ответил.
Свет от его спички осветил мое лицо.
— Вы весь в крови. Что вы сделали?
— Почему вы мне не рассказали? — бессильно прохрипел я. — Почему вы не рассказали мне этого вчера? Почему?
Он схватил меня за руку:
— Вы убили ее?
— Да. Я думал, что это единственный выход для меня и Валерии. Я убил ее потому, что вы молчали! Он колебался какое-то мгновение.
— Они не смогут арестовать вас. Берите катер... Я поднимусь к ним и все им расскажу. Берите катер и бегите. Судя по тому, что я слышал об этой женщине, она не заслуживает другой участи.
Наверху резко смолкла музыка.
— Уходите! — Он подгонял меня.
В моей голове вихрем пронеслись последние шесть лет. Шесть долгих лет я скрывался. В глубине души я всегда надеялся, что Костэйн где-нибудь совершит ошибку и будет пойман, а меня оправдают. Теперь рухнули все мои надежды. Я должен буду скрываться до конца моих дней.
— Куда я могу пойти? Я был в бегах почти шесть лет. Или вы думаете, что мне хочется провести так всю оставшуюся жизнь?
— Не разговаривайте. Бегите!
— Если вам кажется, что вы оказываете мне помощь, то не обманывайте себя. Я останусь здесь. Пусть будет что будет.
Голова Перелли показалась в окне.
— Капитан Бус, задержите Чизхольма! — крикнул он.
Бус беспомощно пожал плечами.
— Он и не пытается бежать, — сказал он и пошел наверх в ангар.
Я стоял на стене ограждения бухты, смотрел на спокойные воды Лаго-Маджоре, и меня охватило большое одиночество, самое большое, какое я когда-либо испытал в жизни.