James Hadley Chase

Так крошится печенье

— Пойди в спальню и переоденься. И побыстрей! Девон ждет тебя, — Эдрис от нетерпения переступал с ноги на ногу. — И не забудь — это твой отец. Он был не в ладах с твоей матерью, и ты сердишься на него за это. Ты очень любила свою мать. Будь хладнокровней и не болтай лишнего. Ты все запомнила, что я тебе сказал?
— Да, да. Хорошо. Я сделаю все, как надо.
Взяв сумку, она быстро направилась в спальню и прикрыла за собой дверь.

Глава 4

Вернувшись с Багамских островов, где она отдыхала около двух недель со своим отцом, Джу Ансли распаковывала свои вещи. Она с грустью думала о том, что отдых не удался. Безнадежно влюбленная женщина не может провести в таком романтическом местечке три недели спокойно и радостно, имея рядом с собой восьмидесятилетнего отца. Она явно скучала по Мелу Девону. Слишком скучала, чтобы думать о себе.
Джу Ансли было тридцать один год. Высокая, темноволосая женщина с приятными чертами лица и прекрасными глазами, она обладала той особой привлекательностью, которая обращает на себя внимание любого мужчины от 20 до 90.
Джу встретилась с Мелом Девоном пять лет назад и сразу влюбилась. Она знала, что он был женат, и быстро сообразила, что он не хочет повторять сей опыт. Она заставила себя смириться с тем положением, в котором очутилась: любовница, близкий друг, и была даже благодарна судьбе за то, что свела с таким человеком. Именно Джу была неизменным партнером Девона по игре в теннис и спутницей по вылазкам в театр и кино. Люди много болтали о них, как это часто бывает, но Мела Девона это мало трогало. Джу также старалась не обращать внимания на сплетни.
Ее отец с грустью наблюдал за парочкой и хранил молчание. Он решил, что это касается только двоих. Правда, он очень надеялся, что Мел Девон, которого он любил и которым восхищался, все-таки уладит дело женитьбой.
Джу надоело распаковывать вещи. Она раскрыла окно и высунулась наружу. Ее отец, высокий, сухощавый старый джентльмен, седовласый и красивый, медленно шел по дорожке, внимательно осматривая кусты роз.
Джу улыбнулась, наблюдая за ним, а затем взглянула на часы. Около четырех. Она покинула комнату и сбежала вниз по лестнице. Проходя через вестибюль, услышала звонок телефона. Это был Мелвилл Девон! Первый звонок с тех пор, как она возвратилась с отдыха.
— Как дела, Джу? Ты хорошо провела время?
— Ах, Мел, — Джу наслаждалась разговором. — Это прекрасно! Я собиралась позвонить тебе вечером.
— Как чувствует себя Джордж?
— Он? Чудесно. Мы бродили...
— Джу, может быть, мы встретимся около шести? Мне необходимо с тобой поговорить.
Серьезные нотки в его голосе насторожили Джу.
— Да, конечно. Где мы встретимся?
— Не смогла бы ты зайти прямо в банк?
— Могу, но сегодня такой чудесный день. Не лучше ли нам прогуляться по пляжу?
— Нет. Приходи, пожалуйста, в банк. Все объясню при встрече, Джу. Так ты придешь в шесть?
— Да.
— Поднимись прямо наверх. Я предупрежу мисс Ашли, что ожидаю тебя. Итак, до встречи, дорогая.
Джу медленно положила телефонную трубку и некоторое время стояла, задумавшись, растерянная и взволнованная. «Мне нужно с тобой поговорить». Может быть, это будет разговор о них самих?
Она вышла на залитую солнцем лужайку, где ее отец терпеливо ожидал, когда подадут чай.
В начале седьмого Джу сидела в респектабельном кабинете Мела, сжав сумочку и с тревогой ожидая, что скажет любовник.
— Джу, мы с тобой большие друзья — кажется, уже целую вечность. Я всегда говорил тебе о своих неприятностях, и ты понимала меня и всегда готова была прийти на помощь. Пока тебя не было, произошла одна неприятность. Я хочу, чтобы ты обо всем знала. Всего несколько человек в курсе, и я думаю, им можно доверять. Они не проговорятся. Но если это... всплывет наружу, я окажусь в незавидном положении. Я хочу, чтобы ты услышала все от меня, а не от кого-нибудь другого.
Джу призвала на помощь все свое самообладание, чтобы не показать Мелу, что она была расстроена и разочарована.
— Рассказывай, Мел, — произнесла она с усилием и откинулась на спинку кресла.