James Hadley Chase

Так крошится печенье

— Не лучше ли мне отшлепать его? — кровожадно спросил Хесс. — Или надрать уши? Да, видимо, так и придется поступить.
— Фред Хесс! — ужасным голосом произнесла Мария.
Хесс пожал плечами.
— О'кей, не будем обсуждать эту тему.
Малыш, который отлично знал, что в обществе матери он находится в полной безопасности, поскольку она всегда принимает его сторону, начал приближаться к отцу с явным намерением приступить к акту похорон.
— О'кей, малыш, — миролюбиво сказал Хесс. — Позволь я тебе кое-что расскажу.
Ребенок остановился, заинтересованно глядя на отца.
— Что именно?
— Видишь вон ту большую песчаную дюну... самую большую? — сказал Хесс, указывая на высокий песчаный холм примерно в ста ярдах от них.
— Да.
— Я расскажу тебе кое-что, но вначале ты должен пообещать мне никому не говорить об этом. Это очень большой секрет.
Малыш весь превратился в слух.
— Что за секрет?
Хесс поманил его пальцем.
— Подойди ближе. Я не хочу, чтобы наша тайна стала кому-то известной.
Заинтригованный малыш подошел к отцу и опустился на колени рядом с ним. Искушение было слишком велико. Понизив голос, Хесс сказал:
— Там спал старик прошлой ночью. Это прекрасный дедушка. Он любит детей. Он принес с собой много пирожков с мясом, чтобы раздать их детям.
(Если и было что-то, что особенно любил малыш, так это пирожки с мясом, и Хесс отлично знал это. Лицо мальчика просияло.) — И что случилось потом? — спросил он, пристально рассматривая песчаную дюну.
— Он там лежит, — сказал Хесс. — Справа, под той большой песчаной дюной. Он уснул, а ветер дул и дул, и песок полностью засыпал его... и все его пирожки. Иди и откопай его.
— Но пирожки все еще там?
— Конечно. Прекрасные большие пирожки, поджаренные на масле.
Хесс вдруг почувствовал, что проголодался, и пожалел, что Мария не прихватила с собой несколько пирожков.
— Ух ты! — глаза малыша распахнулись от удивления. — Но как там старик... он не умер... в песке?
— С ним все в порядке. Он будет рад, если ты откопаешь его. За это он отдаст тебе все пирожки. Иди и сам убедишься.
Малыш заколебался. Что-то здесь было не так. А вдруг отец разыгрывает его?
— А ты не пойдешь со мной, папочка, чтобы помочь? — спросил он.
— Я бы, конечно, пошел, — сказал Хесс, делая попытку приподняться. — Но если я помогу тебе, то старик все пирожки отдаст мне, так как это я откопаю его.
Малыш нахмурился.
— Но я не понимаю, почему.
— Это же так очевидно. Я больше тебя и более голоден.