James Hadley Chase

Этот путь для савана

Ван открыл стол, вытащил специальный полицейский револьвер 38 калибра, театральным жестом крутанул барабан, проверяя патроны, подбросил его и затем сунул в карман.
— Я хочу, чтобы ты обратила внимание на это, — сказал он, глядя на Мэдж. — Меня посылают на работу, где я смогу получить кучу свинца, а мастер выбирает себе кое что помягче: статистки, звезды, ножки и т, п. Ты только отметь это. Я не говорю о справедливости, а только о записи на мой счет.
— Двигай! — окрысился Конрад. У него не было настроения шутить. — И давай результаты!

* * *

Конрад шел за бойкой оранжевоволосой девушкой по лабиринту покрытых линолеумом коридоров, мимо бесчисленных дверей, на которых были легко заменяемые таблички с именами директоров, продюсеров и актеров.
Оранжевоволосая девушка, кажется, была глубоко оскорблена тем, что она должна вести Конрада к такой низкопоставленной личности, как Гаррисон Фидер, и когда они подошли к его конторе в самый далекой части здания, она не удостоилась остановиться, лишь небрежно показала рукой и сказала:
— Вот, впереди справа, — и продолжила путь, презрительно покачивая бедрами.
Конрад постучал в дверь и открыл ее.
— Проходите, — предложил Фидер. Он сидел за столом с сигарой во рту, расслабившись, с удовлетворенным выражением на худом остром лице.
— Вас сюда привела эта оранжевая вращательница бедер? — спросил он, открывая ящик и извлекая оттуда бутылку виски и две рюмки, и поставил все это на бумагу. — И ее ожидает сюрприз. Завтра, когда новости распространятся, она прекратит эту процедуру и будет оказывать мне некоторое уважение.
Конрад придвинул стул и сел.
— Что за новости?
Фидер потер руки и сияюще посмотрел на Конрада.
— Лэр предложил мне должность менеджера по рекламе с жалованьем, о котором можно только мечтать. Завтра я перебираюсь в другой офис на первом этаже, который заставит президента позеленеть от зависти. Как вам это нравится?
Конрад принес свои поздравления и взял рюмку. Они торжественно выпили, затем Фидер откинулся назад и поднял косматые брови:
— Что у вас на уме? Я не хочу прогонять вас, но у меня впереди трудный день.
— Я пытаюсь связать концы в связи со смертью мисс Арно, — вкрадчиво сказал Конрад. — Есть ли здесь кто нибудь, кому она доверяла? У нее была костюмерша или секретарь, или что нибудь в этом роде?
Глаза Фидера стали настороженными.
— Что вы хотите узнать?
— Завтра дознание. Я должен иметь надежного свидетеля, который засвидетельствует, что мисс Арно и Джордан были любовниками. Я не думаю, что вам хочется быть замешанным в это дело.
— Черт возьми, конечно, нет! — воскликнул Фидер, скрючившись на стуле, — Завтра у меня великий день. И это все, что вы хотите узнать?
— Все.
Фидер некоторое время подумал.
— Вам следует поговорить с Мовис Пауэлл. Она была секретарем Джун. Она должна знать детали.
— Где ее можно найти?
— Она в конторе, как раз в конце коридора. Я позвоню ей и попрошу поговорить с вами.
— Прекрасно. Еще одно: как относительно кого нибудь, чтобы закрыть и конец Джордана? Фидер нахмурился.
— Не слишком ли? Я думал, что это дело открыто и закрыто. Конрад обезоруживающе улыбнулся.