— Есть ли у вас родственники, мисс Колеман? Может быть, вы хотите, чтобы я дал им знать, где вы находитесь?
Выражение испуга мелькнуло у нее в глазах, и она поспешно отвела взгляд.
— У меня нет родственников.
— Совсем никого?
— Никого.
Он вдруг понял, что этот допрос может быть не таким простым, как он его представлял.
— Мисс Колеман, я думаю, вы заходили к мисс Арно девятого числа около семи вечера?
Взгляд ее темных глаз беспокойно скользнул по его лицу и ушел в сторону.
— Да, заходила.
— Вы видели мисс Арно?
— Да.
Конрад почувствовал, что ладони у него взмокли, а сердце забилось изо всех сил.
— Могу я вас спросить, зачем вы хотели ее видеть?
— Я предпочла бы не отвечать на этот вопрос. Ее лицо слегка порозовело, а взгляд беспокойно заметался по комнате, будто она искала выход.
— Ну что же, я не буду настаивать. Вы, действительно, ее видели?
— Да.
— Как долго вы пробыли у нее?
— О, около пяти минут, не больше.
— Вы знаете, почему я задаю эти вопросы? — спросил мягко Конрад, не спуская глаз с ее лица.
— Я… я думаю, из за смерти мисс Арно.
— Правильно, в связи с убийством.
Он увидел, как она вздрогнула и прикусила губу.
— Что вы делали, расставшись с мисс Арно?
— Я ушла от нее.
— Вы шли по дороге?
— Да.
Конрад вынул носовой платок и вытер руки. Следующий ответ решит судьбу Маурера.
— Пока вы были возле дома или в доме, видели вы кого нибудь, кроме привратника и мисс Арно?
— Не думаю.
Она смотрела на плед. Конрад смотрел на нее и чувствовал нарастающее разочарование.