James Hadley Chase

Этот путь для савана

— Держу пари, что ты подумала, что я бросил тебя. Ты так подумала, правда?
— А если и так? — огрызнулась Дженни и выпрямилась у него на коленях. — Думаешь, очень жалела? В море есть масса других рыбок.
— Правильно, есть. — Он провел пальцами по ее позвоночнику и засмеялся, так как она задрожала и отпрянула от него.
— Не делай так!
— Я сделаю и еще кое что!
— Не смей! — Она одернула юбку. — Ты должен уйти.
— О'кей, но ты пойдешь со мной. В конце улицы стоит мой автомобиль. Мы поедем в Хэни бар и поужинаем с шампанским.
— Нет.
Но в ее голосе не было никакой твердости.
— Иди и оденься. Я подожду здесь.
— Не пойду. Он приподнялся.
— Ты хочешь, чтобы я отнес тебя наверх?
— Не смей!
— Ну, это мы еще посмотрим, детка. Прижав ее к себе, он приподнял ее. Дженни сопротивлялась изо всех сил.
— Отпусти меня сейчас же!
— Мы идем наверх.
Он внес ее в холл и начал подниматься вверх по лестнице.
— Луи, отпусти. Я разозлюсь! Поставь меня!
— Всему свое время.
Он поднялся наверх, заметил свет, пробивающийся из за двери, распахнул эту дверь ногой и вошел в большую просторную спальню с двумя кроватями, на одной из которых громоздились платья, костюмы и нижнее белье.
Он усадил ее, продолжая все еще прижимать ее к себе.
— Уходи отсюда! — сердито крикнула она. — % не намерена больше терпеть это!
Сейгель с трудом сдерживал себя. Он никогда не позволял женщинам говорить с ним подобным образом, но сейчас он решил, что еще рано показывать свой характер.
— Я должен терпеть твое раздражение, детка, — сказал он мягко. — Ты выглядишь даже лучше, когда твои глазки сверкают.
Дженни немного смягчилась. Она никогда не могла противостоять комплиментам.
— А теперь, Луи, пожалуйста, иди вниз. Если Пол вернется… Сейгель сел на кровать.
— Где он?
— Не твое дело. А теперь иди и жди меня внизу.
— Значит ты не знаешь?
— Конечно, знаю, но это не твое дело.