James Hadley Chase

Смерть шла вместе с ними

— Да, — сказал мужчина. У него был резкий и холодный голос. — Поехали.

Глава 3

Хэллис сидел в машине шерифа Росса и разговаривал по рации с Карлом Дженнером. Он сообщил ему, что заместитель шерифа Мейсон только что скончался.
Несколько мгновений Дженнер не мог овладеть собой и понять, о чем ему докладывал дальше Хэллис, потом почти закричал:
— Значит, это дерьмо убил и молодого Мейсона?
— Да, сэр. Он мертв. Он получил тяжелое ранение головы от сильного удара. Я нашел орудие убийства — топор. Обитатели фермы убиты точно таким же способом. Преступник прорубил им черепа, как яичную скорлупу. Мейсон оставался жив так долго, потому что у него на голове был стетсон.
— Великий Боже! — взорвался Дженнер. — Шесть убийств за одну ночь! Пока этот зверь остается на свободе, никто не может чувствовать себя в безопасности. Ни к чему не прикасайтесь, Хэллис. Комиссия по расследованию убийств уже пытается прорваться к вам. Дорога на Джэксонвилл перекрыта. Как только Левис и Джонсон прибудут к вам, отправьте их на автостраду. Он может попытаться прорваться в Майами. Скажите им, чтобы они перекрыли и это направление. Полиция штата постарается перекрыть все остальные дороги, однако в такую погоду это не так просто сделать.
— Понятно, сэр, — ответил Хэллис. — Я остаюсь на связи. — И он выключил рацию.
Минутой позже Хэллис увидел фары приближающейся машины. Машина остановилась возле него, из нее высунулся Левис, водитель.
Стараясь перекричать барабанную дробь дождя, Хэллис передал ему только что полученный приказ:
— Вы должны срочно вернуться на автостраду и перекрыть направление на Майами. Если вы поспешите, может быть, еще успеете опередить его. На нем стетсон и желтый дождевик, которые он снял с Мейсона. И будьте осторожны, у него и револьвер Мейсона.
— Мы пробились сюда с таким трудом, — простонал Левис. — Дорога — сплошное месиво. Однако я постараюсь сделать все возможное.
— Одного старания недостаточно, — фыркнул Хэллис. — Мы любым путем обязаны изловить этого мерзавца.
Хэллис наблюдал, как Левис развернул машину, чуть не утонув в жидкой грязи; после этого он двинулся сквозь дождь под защиту дома.
Шериф Росс, сразу постаревший лет на десять, столкнулся с Хэллисом в прихожей.
— Здесь мне больше нечего делать, — сказал он. — Думаю, мне нужно вернуться в бюро.
Хэллис искренно сочувствовал ему. Шериф выглядел совершенно разбитым и сломленным.
— Мне нужна ваша рация, — сказал он. — Пожалуйста, подождите еще немного, пока прибудет санитарная машина. Тогда вы сможете вернуться на ней. Согласны?
— Об этом я не подумал. Тяжело ступая, Росс подошел к стулу, стоявшему в прихожей, и сел.
— Парень был для меня как сын. Я просто не могу поверить, что он мертв.
Хэллис мгновение пристально смотрел на него, потом вошел в гостиную. Дэвис, прислонившись к стене, курил сигарету, стараясь не смотреть на трупы.
— Нам нельзя здесь ни к чему прикасаться, Джерри, — сказал Хэллис. — Люди из комиссии по расследованию убийств уже на пути сюда. Может быть, есть отпечатки.
— Мерзавец не так глуп, — отозвался Дэвис.
— Будет нелегко схватить его, и мне не хотелось бы присутствовать при этом, по крайней мере теперь, когда у него в руках револьвер Мейсона. Нельзя ли нам выйти отсюда?
Оба полицейских вышли в прихожую к шерифу.
— Вы должны схватить его, — тихо произнес Росс. — Семья Юда и Том были моими настоящими друзьями. Почему вы ничего не предпринимаете? Что делает все это время Дженнер?
— Шериф поднял по тревоге весь штат. Включилась полиция штата, завтра утром присоединится национальная гвардия. Все автоводители предупреждены по радио, однако в такую ночь, как сегодня, немного людей будет на автостраде. Большего в настоящий момент сделать невозможно, — объяснил Хэллис.
— О'кей, однако мне совершенно ясно одно. — Росс посмотрел на Хэллиса. Его бледное лицо выражало какую-то болезненную, дикую решимость. — Если вы не найдете этого типа, это сделаю я, даже если это будет последним, что я сумею сделать.