James Hadley Chase

Смерть шла вместе с ними

На первый взгляд он производил впечатление грубо вытесанной из камня фигуры: длинные руки, непропорциональное туловище, длинные ноги, — в целом все это выглядело настолько сбитым и мускулистым, что вызывало необъяснимый страх.
Также и лицо: холодные голубые глаза, короткий широкий нос, высокие скулы, толстые губы. Волосы соломенного цвета, зачесанные под «пони» над низким лбом, сзади длинные до плеч.
Перри увидел на бедре мужчины кобуру, из которой выглядывала рукоятка револьвера.
«Ну и тип, — подумал Перри. — Прямой потомок обезьяны».
— Давайте устраиваться поудобнее, — предложил он, несколько удивляясь тому, что патрульный полицейский носит грязный белый свитер и черные джинсы. Однако, пожав плечами, Перри постарался отогнать эти мысли, поискал ключ и открыл дверь, которая прямо из гаража вела в гостиную.
— Входите, Джим. — Он включил свет и прошел вперед. — Вы, конечно, охотно снимете промокшую одежду. У меня определенно найдется что-нибудь для вас. Как прекрасно вырваться наконец из этого дождя.
Браун оглядел просторную, хорошо обставленную комнату.
Наконец он пробормотал:
— Недурно.
— Да, здесь все в порядке. Как насчет душа? Я обязательно сначала вымоюсь, а уж потом позабочусь о еде. Но прежде всего я поищу вам что-нибудь из одежды. Пойдемте со мной, я покажу вашу комнату. — На пути к лестнице он вдруг задержался. — Да, я совсем забыл. Вы же хотели позвонить. Телефон находится здесь, внизу.
— Время еще есть. Сначала мне бы хотелось снять с себя эти мокрые тряпки.
Перри кивнул и показал ему на лестницу:
— Ваша комната вторая налево. Я принесу вам одежду.
Перри прошел в просторную спальню и включил свет. Здесь стояла большая двухспальная кровать, которую он намеревался разделить с Шейлой, однако, несмотря на все попытки уговорить ее, жена неизменно отказывалась поехать с ним сюда. Он долго стоял, думая о ней. Затем посмотрел на часы. Было уже за полночь. Перри подошел к большому платяному шкафу и стал искать белье, майку и джинсы. С вещами в руке он пересек прихожую и вошел во вторую спальню.
Браун стоял возле кровати и оглядывал комнату.
— Вот и я. Думаю, что это вам подойдет, — сказал Перри, бросая одежду на кровать. — Я пойду в душ. Через полчаса буду готов.
— Просто прекрасно, — ответил Браун, все еще разглядывая комнату.
— Вот и хорошо, что вам нравится. Ванная комната здесь рядом.
Стоя под душем, Перри думал о том, какая завтра будет погода и прекратится ли дождь. Раздеваясь, он взял с ночного столика маленький транзисторный приемник и поставил на полочку в ванной, включив его.
Как раз передавали сводку погоды. Дождь не прекратится и в последующие двадцать четыре часа, потом ослабеет, погода будет жаркой, но дождливой.
Перри знал, что в холодильнике более чем достаточно продуктов. Если повезет, дня через два он сможет отправиться на рыбалку и начать обдумывать план сценария. Он скорчил гримасу. Придет ли ему вообще в голову что-нибудь стоящее? Перри думал о Силасе С. Харте и о фильме, который тот хотел иметь: секс, кровь и насилие.
У него есть достаточно времени. В конце концов, он только что приехал сюда. Он голоден. Когда он уже выходил из ванной, голос в приемнике произнес: «Мы прерываем нашу передачу для важного сообщения полиции. Все автоводители, которые находятся в пути между Джэксонвиллом и Майами, предупреждаются, что...» Перри выключил приемник. Он уже не был автоводителем. Он был дома, вымытый и голодный. Пусть теперь другие прорываются сквозь дождь и слушают предупреждения полиции. Так Перри и не узнал, что человек, которого теперь называют «убийца с топором», находится где-то поблизости и одет в форму полицейского автоинспектора.
В этот момент Перри владела одна мысль: толстый, сочный бифштекс. Он торопливо вытерся, надел свитер, джинсы, спортивные тапочки и сбежал по лестнице в гостиную.
Браун бесцельно бродил по комнате. Перри остановился на пороге.
Браун тоже принял душ. Волосы цвета соломы были еще влажные. Майка Перри с короткими рукавами была ему тесновата и не скрывала выпуклостей мышц. На левом предплечье Перри заметил татуировку, изображавшую кобру в момент нападения. При нем снова был ремень с кобурой.
«Ну и ну, — подумал Перри. — Ну и тип».
— Проголодались? — спросил он, входя в комнату. — Я почти валюсь с ног от голода. Как насчет бифштекса?
— Для меня не надо, — ответил Браун. — Я иду спать. А вы можете заняться ужином, старик.
Перри почувствовал, что начинает побаиваться этого человека, и уже сожалел о том, что пригласил его переночевать. Может быть, все же следовало отвезти парня в бюро шерифа? Тогда бы он избавился от него.
— Перестаньте называть меня стариком, — резко сказал он. — Я же сказал вам, что меня зовут Перри Вестон. О'кей?