James Hadley Chase

Смерть шла вместе с ними

Перри рванул дверцу со стороны соседнего сиденья и тоже сел в машину.
— Езжайте же, — закричал он.
Росс запустил двигатель, выехал задним ходом из гаража и повел машину со спущенными камерами.
Две мили пути до шоссе прошли словно в кошмарном сне. Дорога уже подсохла, однако то и дело попадались лужи. Виляя из стороны в сторону, машина продвигалась вперед, и Россу требовалась вся его сила, чтобы удержать ее на дороге.
— Он сказал мне, что отправится в Джэксонвилл, — сообщил Перри, который немного оправился от удара Брауна. Щека болела, во рту ощущался привкус крови. Но Перри думал только о Шейле.
Минут через десять они добрались до шоссе, на обочине которого шериф оставил машину. Он выключил двигатель, выскочил из машины Перри и побежал к своей, где включил рацию. За ним последовал Перри, уже более уверенно державшийся на ногах.
— Спокойствие, Джефф, — сказал Дженнер. — Мари предупредила меня. Дороги уже перекрыты. Минут через пятнадцать мои люди будут у вас.
— Он захватил с собой в качестве заложницы миссис Вестон, — прокричал Россу. — По-видимому, он направился в Джэксонвилл.
— Не беспокойся. Мы предпримем все возможное.

***

Когда Шейла свернула на проселочную дорогу, она постепенно перестала паниковать и вновь обрела прежнюю твердость характера. Она понимала, что находится в смертельной опасности. При попытке что-то предпринять она умрет, умирать же не входило в ее намерения. Шейла была уверена, что Браун убьет ее, как только она сыграет свою роль заложницы. Она думала о револьвере, который лежал у нее в сумочке. Только как отвлечь его внимание, чтобы успеть вытащить сумочку и револьвер?
— Скорее! — прошипел Браун. Он сидел, наклонившись далеко вперед, и вглядывался в дорогу. Она прибавила газ. Они приближались к большой луже, в которой тогда застрял Перри.
Может, ей попытаться посадить джип в грязь? Впрочем, нет, это не решение. Браун придет в бешенство и просто изобьет ее.
— Внимание! — крикнул он. — Держитесь правее и прибавьте скорость.
Она так и сделала, и машина миновала яму без всякого труда.
— Знаете что? — проговорил он, откидываясь назад. — Для такой куклы вы водите машину совсем неплохо.
Шейла ничего не ответила. Она прибавила скорость, и через десять минут они добрались до автострады.
— Остановитесь и выключите фары.
Она выполнила указание. Они сидели рядом в темноте. Она чувствовала его дыхание и ощущала запах пота. Видимо, сейчас она получила свой шанс. Шейла уже протянула левую руку к карману, как вдруг ей пришла в голову жуткая мысль. А что, если он обыскал джип и нашел револьвер? Сердце ее бешено застучало, когда ее пальцы, продвинувшись дальше, почувствовали твердый контур револьвера.
Сможет ли она вытащить сумочку и достать из нее револьвер?
Браун скомандовал:
— А теперь совсем медленно. Мы пересечем шоссе. На другой стороне проселочная дорога. Мы съедем на нее. Как только появится разрыв в движении, пересекайте шоссе, причем быстро. Дошло?
— Но ведь эта дорога не на Джэксонвилл, — возразила она и отдернула руку от кармана. Браун разразился тихим, лающим смехом.
— Знаете что, беби? Мне нравится ваш муж. Он действительно хороший парень. Я сказал ему, что поеду в Джэксонвилл, потому что у меня не было никакого желания убивать его. Мне не хотелось и бить его, но выбора не было. Раньше или позже он вызовет ищеек и скажет им, что я отправился в Джэксонвилл. И глупые свиньи перекроют дорогу, а я в это время буду далеко в лесу.
Браун снова тихо рассмеялся. Мороз пробежал у нее по спине. Итак, эта обезьяна окончательно дала ей понять, что рано или поздно убьет ее. Ей нужно пойти на страшный риск, если она хочет спасти свою жизнь. Пока она пыталась найти выход, Браун прислушивался к шуму движения на автостраде.
— Внимание, — прошипел он, — запускайте двигатель.
Она включила зажигание. Как только они будут на той стороне и въедут в лес и он где-нибудь остановится, проломит ей череп, выбросит труп из машины и поедет дальше.
— Так, а теперь поезжайте, только совсем медленно, — приказал он.