James Hadley Chase

Запах денег

— Надеюсь, ты не приведешь его сюда? — спросил он. — У меня определенные проблемы.
— Привести его сюда? — Ви рассмеялась. — Ты в своем уме? Это же ведь классный мужчина. Мы идем в ресторан Чеза Карена!.. Держу пари, ты даже не знаешь, что это такое!
— А мне, собственно, наплевать на это, — Лабри зажег сигарету и выпустил дым к потолку. По правде говоря, он несколько покривил душой, так как испытал укол ревности. Он прекрасно понимал, что если мужчина ведет девушку в подобное заведение, то за удовольствие ей придется переспать с ним. — Только будь осмотрительной. Чем-то мне не нравятся приятели Бенни. Да ты и сама об этом знаешь.
— Только не этот! Это настоящий мужчина! После ужина он обещал показать мне свой бухарский ковер. — Ви принялась сушить свои волосы. — У него есть деньги и, судя по всему, немалые.
— Что же, в таком случае, его может связывать с Бенни? — спросил Лабри, начиная проявлять интерес.
— Он показал Бенни фильм... порнографический фильм. Он хотел узнать, кто мог снять этот фильм и что за мужчина в нем снимался... Но не спрашивай, зачем это ему понадобилось.
Глаза Лабри, скрытые темными стеклами очков, заблестели.
— Ты не можешь сказать мне его имя?
— Разумеется! Как бы я смогла в таком случае пойти с ним в ресторан сегодня вечером?! — сказала Ви безмятежно. — Уж не думаешь ли ты, что я способна пойти в ресторан Карена с человеком, даже не поинтересовавшись, как его зовут?
Лабри насмешливо улыбнулся.
— Нет, я прекрасно знаю, что ты можешь лечь с кем угодно и когда угодно. Ну так как же его имя?
— Марк Гирланд, если тебя это так интересует!
Лабри напрягся. Он просто не мог поверить в такую удачу. Дрина часто рассказывал ему об экс-агенте ЦРУ в Париже по имени Марк Гирланд. «Это один из самых опытных агентов Дорна, но он сейчас отошел от дел, — сказал тогда Дрина с ноткой зависти в голосе. — Малих много знает о нем». Как-то позже, когда Лабри и Дрина вместе выполняли одно из заданий, Гирланд очень крупно надул их. Дрина тогда показал Лабри Гирланда.
— Это имя тебе что-нибудь говорит? — спросила Ви, глядя на Лабри.
— Это человек — высокий брюнет с большим носом?
— Не такой уж у него и большой нос... Просто благородной формы нос.
— Он высокий и темноволосый? — Лабри с трудом сдерживал свое нетерпение.
— Да, и весьма красивый.
Перед тем как придти домой, Лабри звонил Дрине, и тот намекнул, что Гирланд, возможно, тоже замешан в деле Шермана. Лабри почувствовал, как забилось его сердце.
— Сядь-ка сюда, — сказал он, похлопывая по постели.
— Я занята... Неужели ты этого не видишь? — Ви повернулась к зеркалу. — Я же сказала тебе, что придется обойтись без... ох!..
Лабри шлепнул Ви по ягодицам, при этом раздался звук, словно выстрелили из пистолета.
— Оо-о-ох! Ты, скотина! — Ви скривилась от боли и принялась тереть задницу. Она направилась было к умывальнику, но тут Лабри буквально взорвался:
— Кому сказано, сядь!
Угрожающие нотки в его голосе остудили ее пыл. Она посмотрела на него и, увидев выражение лица, которое обычно ее так пугало, без промедления выполнила приказ.
— Все в порядке, все в порядке, но зачем же бить так больно?! — Она подошла к нему и села рядом. — Что с тобой?.. Хорошо. Но ты сделал мне больно!
— Я хочу знать, что произошло между Гирландом и Бенни. Я хочу знать все подробно... Начинай с самого начала.
— Для чего тебе все это? — удивилась Ви, широко раскрыв глаза.
Лабри вновь ударил ее, но теперь уже по голому бедру, да так больно, что она вскрикнула.
— Говори!