— Да. Если письма там, где вы сказали, я задержусь не дольше, чем на шесть или семь минут. Не выключайте мотор.
— Хорошо. Желаю удачи.
Корридон вышел и через окно наклонился к Фейдаку.
— Надеюсь, Диестл приготовил деньги наличными, — сказал он. — Я не расстанусь с письмами, пока не получу деньги.
Фейдак с трудом улыбнулся. При свете лампочек на приборном щитке его лицо казалось желтым и сморщенным.
— С этим все будет в порядке, — ответил он.
— Хорошо. Ну, пока.
Он пересек улицу, огляделся кругом и направился к ярко освещенному входу в дом. В дом он вошел без всяких колебаний.
В холле работал автоматический лифт, и Корридон шагнул в сторону. Лифт остановился, дверь распахнулась, и появился мужчина в вечернем костюме. Он пристально взглянул на Корридона, но тот отвернулся, не давая рассмотреть себя.
«Очень плохо, что его видели, — подумал Корридон. — Если женщина обратится в полицию, этот мужчина опишет его. Конечно, не похоже, что она обратится в полицию, но все же такой шанс есть».
Он услышал шаги мужчины и обернулся. Тот был, очевидно, удовлетворен, потому что не оглядываясь, вышел на улицу. Убедившись, что мужчина исчез, Корридон подошел к массивной дубовой двери квартиры, которую ему предстояло ограбить.
Он достал из кармана кусок пластика и прижал его к щели между дверью и косяком. Это необходимо, чтобы в момент работы над замком не захлопнулся язычок замка.
Он открыл дверь и вошел в меленький темный холл. Из другого кармана он достал фонарь и, тихо закрыв дверь, зажег его. Перед ним была дверь, отмеченная на плане. Он подошел к ней, приложил ухо и прислушался. Там было тихо и он повернул ручку двери. Она тихо и медленно открылась. В комнате было темно. Он открыл дверь пошире и направил в комнату луч света. Убедившись, что комната пуста, он вошел в нее и закрыл за собой дверь.
Стол стоял у занавешенного окна. Он пересек комнату и исследовал его. Замок был крепкий, но это не было для него проблемой. Корридон гордился своим умением без всякого шума и повреждений открывать замки. Он достал свои инструменты и приступил к работе.
Замок открылся. Убрав инструменты в карман, он открыл стол. Правый верхний ящик был пуст. Левый верхний ящик стола был заполнен чем угодно, только не письмами. Он торопливо осмотрел другие ящики, но и в них ничего не нашел. Писем в столе не было!
Он нахмурился. Или она переменила место, или писем не существовало. Не зря вся эта работа казалась ему слишком легкой. Значит, это ловушка?
Он подошел к окну, раздвинул занавески и выглянул. Темная улица была пуста. «Бьюик» исчез.
«Значит, это ловушка», — подумал Корридон и весело рассмеялся. Очевидно, в холле его кто-то ждет. Быстрый взгляд на окно показал ему, что через него можно уйти. Да, уйти через окно безопаснее, чем через холл.
Прежде всего следует запереть дверь. Но едва он сделал шаг вперед, как дверь распахнулась и вспыхнул свет.
Высокая красивая женщина стояла в дверях и смотрела на него. Ее длинные черные волосы рассыпались по шали, которая была наброшена на плечи. Позади нее стоял мужчина с изумленным лицом в ночном халате.
— Не двигайтесь! — резко произнесла женщина и направила на него автоматический пистолет. — Руки вверх!
— Боже мой! — воскликнул мужчина из-за ее спины. — Это грабитель! Осторожнее, эти парни опасны!
Корридон поднял руки и улыбнулся женщине. Он пытался вспомнить, где он раньше видел этого мужчину. Его лицо казалось удивительно знакомым.
— Звони в полицию, Дэвид, — сказала женщина, — а я покараулю его.
Мужчина осторожно вошел в комнату. Он был бледен и испуган. Корридон узнал его, и дрожь пробежала по его спине. Это был Дэвид Лестранж, постоянный заместитель министра по европейским делам.
— Мы не можем вызывать сюда полицию! — хриплым голосом сказал он. — О чем ты думаешь? Нам лучше отпустить его.
— Очень мудро с вашей стороны, мистер Лестранж, — улыбнулся Корридон. — Подумайте о скандале.
— Его нужно обыскать, — сказала женщина. — Он мог украсть что-нибудь.
— Я не прикоснусь к нему, — заявил Лестранж и вытер лицо носовым платком. — Эй, вы! Убирайтесь отсюда! — И он указал Корридону на дверь.
— Не волнуйтесь, — сказал Корридон женщине. — Мне не хотелось быть убитым по недоразумению. Она отодвинулась в сторону.