James Hadley Chase

Почему выбрали меня?

— Тогда все в порядке, — сказал Корридон..

Глава 17

Обеденный зал оказался длинной, узкой комнатой с высоким потолком. Окна выходили в сад. Стены были обиты дубовыми панелями и увешаны картинами современных французских художников. Дюжина длинных столов блестела от серебряной посуды. На каждом из них стояла ваза с цветами.
Корридон занял место между Фейдаком и Эмисом. Он чувствовал себя неважно в белом костюме и ловил на себе любопытные взгляды сидевших за столами.
Столы занимала разношерстная компания мужчин и женщин. Некоторые были молоды, но в основном тут сидели люди среднего возраста. Ни один из них не выглядел тем, кем был на самом деле: саботажником, шпионом или убийцей. «Девушки довольно симпатичны», — подумал Корридон.
Он обратил внимание на стол, стоящий в стороне, где сидели шестеро мужчин в таких же, как у него костюмах. Большинство из них составляли старики. Все они сидели равнодушно, не обращая ни на кого внимания.
— Едва ли я стал бы связываться с подобными джентльменами, — сказал Корридон Фейдаку. — Впрочем, я чувствую, что мое место среди них — Нет, вы на испытании, а эти люди пленники.
— Рад слышать, что существует такая разница, — с сарказмом сказал Корридон. — Как, по-вашему, мне долго придется носить это тряпье? Круг на спине вызывает неприятные ассоциации.
— Не беспокойтесь об этом, — вмешался Эмис. — Пока вы не попытаетесь бежать отсюда, все будет в порядке.
— Ободряющая новость, — улыбнулся Корридон. — У меня нет желания бежать отсюда.
— Вы начнете работать днем, — сказал Фейдак. — У нас есть для вас специальная работа. Вы, надеюсь, разбираетесь в запалах и тому подобных вещах?
Корридон положил себе на тарелку жареной картошки. Пища была превосходной.
— Кажется, разбираюсь. А что за работа?
— Мы собираемся взорвать два генератор, а на электростанции. Два дежурных инженера работают на нас. Мы хотим, чтобы вы показали им, как лучше это сделать. У нас есть необходимые чертежи и фотоснимки. Вы сумеете это сделать?
— Конечно, а что я получу за это?
— Ничего, — огрызнулся Эмис. — Или вы будете делать то, что вам говорят, или сядете на неделю в карцер. Выбирайте, что вас больше устраивает.
Корридон улыбнулся.
— В таком случае, я буду делать то, что мне говорят. После превосходного ленча Корридон обратился к Фейдаку.
— За то время, что я провел здесь, произошло столько волнующих событий, что я не успел вас спросить о сестре. Как она? Фейдак покраснел.
— О, у нее все в порядке, — ответил он.
— Я увижу ее здесь? Лицо Фейдака исказилось.
— Конечно, нет, — сказал он. — Она ничего не знает об организации, вообще ничего!
Эмис взял Корридона за руку.
— Мы не поощряем здесь подобные разговоры, — сказал он и бросил на Фейдака свирепый взгляд.
— Вы знакомы с его сестрой? — спросил Корридон. — Она очень милая девушка. — Он оглядел присутствующих женщин. — И боюсь, что здесь плохой выбор, правда? Мне кажется, что эти немытые бабы слишком надоедливы.
Глаза Эмиса холодно блеснули.
— Они здесь совсем для других целей.
— У них своя работа, — добавил Фейдак.