James Hadley Chase

Весь мир в кармане

— Отличное место для засады, — присев на корточки рядом с Джипо, он взглянул на часы. — По моим подсчетам они будут здесь через двадцать минут.
Джипо растянулся на спине, вынул тоненькую зубочистку из кармана и принялся ковырять в зубах, глядя в ослепительную синеву неба.
— Взгляни-ка на небо, малыш, — вздохнул он. — Мне вспоминается небо над моим родным городом. Такого неба, как там, нет нигде в мире.
Китсону нравился Джипо. В этом толстяке было что-то симпатичное, с ним было приятно иметь дело. Не то что с Блеком. Тот вечно хвастал своими победами над женщинами, вечно высмеивал людей, цеплялся ко всем, всех разыгрывал. Эд был не дурак и парень смелый, но такой в беде не выручит, а на Джипо надеяться можно. Джипо отдаст последний доллар и не спросит, зачем он тебе нужен, а от Блека даром ничего не получишь.
— А где он, Джипо? Где твой город? — спросил Китсон, улегшись рядом и подняв высоко голову, чтобы хорошо видеть дорогу.
— Фьезоле, рядом с Флоренцией. В Италии, — Джипо прищурил свои маленькие глазки и сморщил толстый нос. — Ты бывал в Италии, малыш?
— Нет.
— Другой такой страны нет в мире, — Джипо мечтательно вздохнул. — Я не видел ее уже двадцать лет. Ты знаешь, что я сделаю, когда получу свою долю? Уеду отсюда. Возьму билет на пароход в каюту первого класса. А когда приеду в Италию, сразу куплю «альфа-ромео» и покачу во Фьезоле. Старуха-мать спятит от радости. Куплю себе домик на холме, откуда видно Флоренцию. Отец умер десять лет назад, а мать дожидается меня. Женюсь, заведу кучу детей. С деньгами ведь все можно сделать. Правильно сказал Фрэнк: «Весь мир будет у нас в кармане». Так и есть. У меня в кармане будет весь мир.
«Если только тебя не ухлопают, — с грустью подумал Кит-сон, — и фараоны не схватят до того, как ты сядешь на свой пароход».
Джипо в свою очередь поинтересовался:
— А что ты сделаешь со своими деньгами, малыш? Ты об этом думал? Какие у тебя планы?
«Настоящий ребенок», — вздохнул Китсон.
— А я подожду, пока их получу, — ответил он. — Рановато строить планы. Может, нам они не достанутся.
Лицо Джипо вытянулось.
— Знаешь, малыш, строить планы — самая лучшая штука в жизни. Может, из них ничего и не выйдет. Может, что-нибудь не сработает, и все планы полетят к чертям. И все же — как здорово строить планы! Что до меня, так я люблю помечтать. Сколько лет я мечтаю! Хоть ничего пока из этого и не вышло. А вдруг на этот раз получится? Двести тысяч монет! Подумать только, что можно сделать с такими деньгами!
Китсон пожал плечами.
— Верно. Я думал об этом, только мы их еще не получили.
— Спорю, ты купишь большую машину, — Джипо сунул толстые пальцы в песок, зачерпнул целую пригоршню и принялся просеивать его. — Угадал? Я не встречал парня, который водил бы машину так, как ты. Тебе нужна быстрая большая машина. Потом ты найдешь себе девушку. Машину и девушку. Ну, и оденешься поприличнее, — он хитро улыбнулся: — Как насчет Джинни Гордон? Подходящий товар? Что ты о ней думаешь? Хорошая фигурка? Знаешь, итальянские красотки так же скроены: солидная корма, узкая талия и мячики под кофточкой. Для меня она слишком молода, а то бы я попытал счастья. А для тебя — в самый раз, малыш. Вы хорошая пара. Ты не обращай внимания на ее грубость. Это она просто так, для вида. Женщина с такой внешностью предназначена для любви. С тобой она оттает. Вся ее жестокость, пронзительные взгляды и прочее ничего не значат. Ее сердце, вот что для тебя главное.
Другому Китсон в ответ на подобные слова посоветовал бы заткнуться, но с Джипо все было иначе. Джипо говорил то, что думал, и Китсон, слушая его, сам начал думать о девушке. Возможно, Джипо прав. Может, она в самом деле создана для любви. Но, вспомнив ее безразличные холодные глаза цвета морской воды, он в этом усомнился.
— Послушай, малыш, скажи мне правду, — продолжал Джипо, закрыв глаза и подставив солнцу лицо, — скажи, что ты думаешь обо всем этом? Я очень хочу знать. Ты, верно, удивишься, но для меня это важно. Прошлой ночью, после того как я согласился на эту работу, я думал о тебе. Ведь я знаю: ты, как и я, был против, ведь правда? А потом ты вдруг сказал: «Да». Почему?
Китсон вытер лицо тыльной стороной руки.
— А почему ты сказал «да», Джипо?
— Что-то в этой девочке заставило меня поверить ей. Когда она вошла в комнату, вся такая… ну, ты знаешь сам… и сказала про свой план, я почувствовал, что верю ей. Вот когда Фрэнк нас уговаривал, я не думал соглашаться. А потом вошла девушка и, сам не знаю как, заставила поверить в этот план. Я вдруг представил, сколько всего мы сможем купить на эти деньги. Подумал, как обрадуется мать, когда я подкачу на «альфа-ромео» в дорогом костюме… Подумал: «А вдруг все мои мечты в самом деле сбудутся?» — Да, в ней действительно что-то есть, — выжал из себя Китсон. — Я тоже ей поверил, — у него не хватило духу признаться Джипо, что он согласился, не выдержав ее презрения. Он вовсе не надеялся на успех. Это было скверное дело. И слишком трудное для них. Он знал это наверняка. Он вдруг почувствовал прилив жалости к размечтавшемуся Джипо. Эта затея добром не кончится.
— Правда, смешно, а? — не унимался Джипо. — Совсем еще ребенок, а есть в ней что-то этакое… — он вдруг оборвал фразу и поднял голову. Его маленькие черные глазки смотрели испуганно.
Китсон уставился на него.
— В чем дело?
— Мне что-то послышалось, — ответил Джипо, не двигаясь и вслушиваясь, — что-то шевельнулось. Уж не змея ли?
— Змея? Ну и пусть себе. Змея близко не подползет, — раздраженно буркнул Китсон. Ему хотелось продолжать разговор о девушке. Эта тема была для него теперь самой важной на свете.
— Здесь, наверно, водятся змеи, — не унимался Джипо. Его толстое короткое тело словно окаменело. — По правде говоря, малыш, я ужасно боюсь змей.
Китсон, нахмурясь, перекатился яа бок и посмотрел в ту сторону, куда ему указал Джипо.