James Hadley Chase

Весь мир в кармане

— А я думала — ты ударишь. Даже испугалась.
Китсон вспыхнул.
— Я бы этого не сделал. Я в жизни не ударил никого слабее себя.
— А ударил бы — так мне и надо. Сама виновата, — она бросила сигарету. — Тебе не нужно было связываться с Блеком.
Китсон нахмурился.
— Самое время было начистить рыло этому подонку, — сказал он. — Он на это давно напрашивался.
— И все-таки не стоило его трогать. Теперь тебе придется быть начеку. Он не из тех, кто забывает.
Китсон пожал плечами.
— Я с ним справлюсь.
— Пожалуй, справишься. Я видела тебя на ринге год назад. Почему ты бросил бокс?
Вопрос был неожиданным, и Китсон начал лихорадочно выдумывать на ходу:
— После последнего матча у меня стало двоиться в глазах, — сказал он. — Это меня напугало. Дрался я вроде успешно, вот только эта история с глазами… Доктор сказал, что с этим шутить нельзя, надо, мол, бросить бокс. Вот я и бросил.
Ответ прозвучал не очень убедительно. Менеджер преподнес бы ей совсем иную версию.
Краснея, он бросил на нее беспокойный взгляд, словно желая убедиться, поверила ли она ему.
— Что тебя заставило связаться с Фрэнком? — спросил он после долгого молчания.
— А кто еще в этом городе мог помочь мне? — ответила она вопросом. — Вот идет наш автобус.
Она позволила ему купить билеты, и они уселись рядом, их лица отражались в оконном стекле. Народу в автобусе было много.
Подъехали к железнодорожной станции, Джинни встала:
— Мне выходить. Жду тебя завтра утром, как договорились.
Он встал, пропуская ее. Когда ее тело прикоснулось к нему, сердце Китсона застучало сильнее.
Автобус тронулся, он прижался лицом к стеклу, пытаясь увидеть ее, но девушка растворилась в темноте.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

1

На следующее утро, после одиннадцати, Китсон выехал из города по Десятой автостраде в направлении Марлоу, до которого было шестьдесят миль.
Рядом с ним в «бьюике» сидела Джинни. В первую минуту он ее едва узнал. Она на самом деле казалась юной девушкой, которая только что вышла замуж и с радостным волнением жаждет испытать все прелести медового месяца. Простенькое летнее платье придавало ей невинное очарование. Выражение ее лица стало мягче, она была необычно разговорчивой.
Китсон был слегка ошарашен этим преображением. Сам он, впрочем, тоже немало потрудился над своей внешностью и теперь выглядел довольно-таки преуспевающим молодым человеком, который только что женился, горд этим и одновременно смущается при мысли, что все догадываются о его счастье.