James Hadley Chase

Весь мир в кармане

— Все будет в порядке, — сказал Блек. — Я сейчас поеду.
Проводив Моргана, Блек выругал его про себя, вошел в полутемную спальню и поднял штору. Яркий свет залил комнату, брызнул в лицо девушке, лежащей на кровати.
— Ради бога, Эдди… — запротестовала она, приподнимаясь на постели и щурясь. Девушка была смуглая, темноволосая. Густая челка бахромой падала ей на лоб. Мелкие черты лица, большие голубые глаза. Желтая пижама, плотно облегающая складную фигуру.
— Подъем, крошка! — сказал Блек, влезая в рубашку. — У меня важные дела. Давай, давай, топай ножками!
— Но, Эд… Я до смерти устала. Иди, если тебе надо, а я останусь. Можно?
— Нет, одну я тебя здесь не оставлю. Пошевеливайся!
Девушка — ее звали Глория Даусон — застонала, отбросила простыню и с трудом поднялась с постели. Она потянулась, зевнула и, пошатываясь, пошла в ванную комнату.
— Что за паника, дорогой? — капризно спросила она, включая воду. — Кто это там приходил к тебе?
Блек начал скоблить подбородок электробритвой.
— Давай, давай! Одевайся и проваливай. Я спешу.
Она стянула с себя пижаму и стала под душ.
— Иногда мне хочется пустить себе пулю в лоб, — почти прокричала она, стараясь заглушить шум воды. — Вечно одна и та же история. Начинается все красиво: тихая музыка, мягкий свет, ласковые слова, а потом вдруг — «одевайся и проваливай». И это мужчина, о котором я мечтала! Мой сказочный принц!
— Поторапливайся, тебе говорят! — разозлился Блек.
Он выключил бритву и пошел на кухню варить кофе.
Голова у него раскалывалась, а во рту словно войлок постелили. Он жалел, что так много выпил накануне, но больно уж у него тогда были нервы возбуждены. Жалел также, что оставил у себя на ночь Глорию. Моргану это явно не понравилось.
Он налил себе кофе, отыскал пакетик аспирина и принял три таблетки, с огорчением отмечая, что руки сильно дрожат. Когда он допивал кофе, в кухню вошла Глория, одетая и причесанная.
— М-м-м… кофе. Налей мне чашечку, милый.
— Некогда. Пошли. Выпьешь где-нибудь по дороге.
— Подожди секунду, Эдди, — неожиданно тревожная нотка в ее голосе заставила Блека насторожиться. — Ведь это же Морган к тебе заходил, правда? О чем это вы говорили? О каком-то большом деле? Что он имел в виду?
Блек обомлел. Несколько секунд он растерянно смотрел на Глорию.
— Не суй нос не в свое дело, — прорычал он наконец. — Слышишь? Ишь, любопытная какая!
— Эдди, выслушай меня, прошу тебя, — сказала она и положила руку ему на плечо. — От Моргана хорошего не жди. Я о нем такого понаслышалась. Всю жизнь он мыкался по тюрьмам. Замешан был во всякой уголовщине. Кроме, разве что, убийства. Да и этого ему, видно, не миновать. К тому идет дело. Послушайся меня, Эдди, не связывайся с ним. Попадешь в беду.
Блек был знаком с Глорией уже третий месяц, и она ему нравилась. Это был первый человек в его жизни, который интересовался им ради него самого, а не ради какой-то выгоды. Но это не значило, что он позволит ей учить его, как ему поступить и с кем водить знакомство.
— Замолчишь ты или нет? — огрызнулся он. — Занимайся своими делами и не лезь в мои. Идем!
Она огорченно пожала плечами.
— Что ж, поступай, как хочешь, милый. Только помни, Эдди, мои слова: Морган опасный человек. Не стоило тебе с ним связываться.
— Ну ясно, ясно, Морган опасный, — нетерпеливо оборвал ее Блек. — Пошли, бога ради! Я спешу!
— Мы увидимся вечером?
— Нет, я занят. Я позвоню тебе. Может быть, на следующей неделе. Не раньше.
Она бросила на него тревожный взгляд.