Блек склонился над Джипо, внимательно вглядываясь в него.
Китсон потряс головой, затем, пошатываясь, поднялся на ноги. Нетвердыми шагами, спотыкаясь, подошел к Блеку. Тот смотрел на него через плечо. Лицо его было сурово и жестко.
— Он умер, — холодным, безразличным тоном сказал он. — Похоже на этого паразита — устроить нам такую пакость.
Китсон встал на колени рядом с телом Джипо и взял его влажную руку в свои.
Джипо казался спокойным. Рот его был открыт, небольшие темные глаза будто сверлили высокое голубое небо.
Несмотря на сильную боль во всем теле, Китсон подумал: Джипо умер — какие же у них теперь шансы открыть сейф? Миллион долларов теперь всего только мираж. «Весь мир в кармане»! Да, на этот раз Морган наверняка вытянул не ту карту!
— Оставь его, — сказал Блек, — он мертв. Мы больше ничего не можем для него сделать.
Китсон не ответил. Он продолжал держать руку Джипо, не сводя глаз с его мертвого лица.
Блек пожал плечами и направился наверх, в ту сторону, где был спрятан броневик.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
1
Двое мужчин появились на тропинке, огибавшей озеро, и подошли к Фреду Брэдфорду, который сидел у своего домика и читал газету.
Он только что позавтракал, отослал жену с сыном на озеро и наслаждался коротким отдыхом и свободой, прежде чем присоединиться к ним.
Он смотрел на приближающихся мужчин, недоумевая, кто они такие.
Один из них был в форме пехотного майора, другой — в дешевом костюме из магазина готового платья; шляпу он низко надвинул на лоб.
Майор был небольшого роста, светловолосый, с типично армейскими усиками на худом загорелом лице. Взгляд его голубых глаз был прямым и твердым. Его спутник — высокий, грузный, с красным, довольно грубым и обветренным лицом, как догадался Брэдфорд, был полицейским в штатском.
— Мистер Брэдфорд? — спросил майор, останавливаясь.
— Он самый, — ответил Брэдфорд, вставая. — Чем могу служить?
— Фред Брэдфорд-младший? — уточнил майор.
Брэдфорд удивленно взглянул на него.
— Нет, что вы! Это мой сын, — он нервно сложил газету и бросил ее на стул. — Что вам от него нужно?
— Я — майор Делани из полевой службы безопасности, — сказал майор и, указав на своего спутника, добавил: — Это лейтенант Купер из городской полиции.
Брэдфорд почувствовал какое-то беспокойство.
— Рад познакомиться с вами, джентльмены, — сказал он. И после короткого молчания добавил: — Вам нужен мой сын?
— Где он? — спросил Купер.
— На озере, с матерью. А в чем, собственно, дело?