Я уселся за руль, не сомневаясь, что сторожа пялят на меня глаза. Мы подъехали к шлагбауму, который сразу же поднялся.
Господи! Я вел машину по облакам!
— Поверните направо и езжайте по бульвару, — сказала Соня, — я скажу вам, где нужно будет повернуть.
В конце бульвара она скомандовала завернуть в сторону пляжа. Мы ехали вдоль побережья, потом надо было повернуть направо. В итоге мы оказались на узкой песчаной дороге.
— Она ведет к личному пляжу мистера Фергюсона, — пояснила Соня.
Впереди показались высокие чугунные ворота, которые, отсалютовав нам, моментально распахнул сторож. Я проехал дальше по ровной подъездной дороге, которая привела к высоким зеленым изгородям и пальмовым деревьям, за которыми скрывались пляжные коттеджи.
Я остановился.
— Вот это?
— Да, один из них. Вот этот ваш.
— Один из них?
— Всего на участке четыре домика, но все они сугубо отдельные. Мистер Фергюсон ими больше не пользуется.
Я вылез из машины и вместе с Соней подошел к домику.
«Домик»...
Это был прекрасный коттедж, выстроенный из сосновых бревен, с большой верандой, на которой стояла плетеная мебель и бар. От всего веяло достатком.
Соня бегом поднялась по ступенькам на веранду, отперла дверь и помахала мне, приглашая войти.
Я вошел в большую, роскошно меблированную гостиную. Здесь было все: телевизоре стереоприемник, бар, удобные кресла, полированный паркет и персидский ковер, письменный стол и два телефона, на стенах современные картины.
Мое новое жилище!
Я стоял на пороге и хлопал глазами.
— В доме две спальни, две ванных комнаты и полностью оборудованная кухня, — объясняла Соня. — Вы счастливчик, мистер Стивенс! Это настоящий рай!
Она провела меня в основную спальню: огромная кровать, телевизор в ногах кровати, встроенные шкафы. Вторая спальня была поменьше, но такая же уютная и удобная.
— За домиками следит миссис Свенсон, — сказала Соня. — В настоящее время вы — единственный постоялец здесь. Она будет приносить вам завтрак и готовить для вас. Вам нужно только набрать «22» по зеленому телефону и сказать ей, чего вы желаете. Говорят, она прекрасная повариха. Она же будет следить за вашим бельем.
— Изумительно!
— В холодильнике полно продуктов, но заказывайте то, чего вам захочется.
Глядя на мое лицо, она рассмеялась.
— Все как в сказке, правда? Вот что значит работать на мистера Фергюсона!
— В этом нет сомнения!
Когда мы вернулись в гостиную, раздался сигнал машины.
— Это меня торопят, мистер Стивенс. Мне нужно бежать. Вы будете о'кей, да?
— Еще один момент... Называйте меня просто Джерри. Она улыбнулась.
— О'кей, Джерри. Пока!