James Hadley Chase

Ты можешь сказать это снова

— Ну, Джерри, — заговорил он, — как вы находите свою жизнь?
Черт побери, подумал я, что же это значит? Что здесь делает один из самых богатых и влиятельных людей в мире? Почему это вдруг его интересует, каковы дела у какого-то второстепенного актеришки?
Мое беспокойство усиливалось.
— Жизнь превосходна, сэр, — ответил я. — Благодарю вас. Я очень ценю то, что вы для меня делаете.
Он кивнул, руки его беспокойно задвигались.
— Чем вы занимались это время?
— Ничем особенно... Отдыхал. Купался. Гулял по городу, он потрясающий...
Он посмотрел на меня, глаза его смотрели напряженно.
— Я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня, Джерри. Я ни капельки не удивился. Он бы и не приехал сюда без причины.
— С удовольствием, сэр.
— Грим и все прочее у вас здесь?
— Конечно, сэр.
— Я хочу, чтобы вы подменили меня в резиденции сегодня на ночь.
Я удивился, но ответил:
— О'кей, сэр. Все, что прикажете...
— Никаких трудностей не будет. Моя машина здесь, снаружи. Переоденьтесь, замаскируйтесь и поезжайте в мою резиденцию. Стража пропустит вас туда беспрепятственно. Проходите в мои апартаменты и оставайтесь там до тех пор, пока не получите от меня дополнительные распоряжения. Никто не знает, что вы будете меня заменять. Стража примет вас за меня. Я уже сказал Джонасу, чтобы меня не беспокоили. Вы все поняли?
— Да, сэр.
— Прекрасно. Вы неоценимый работник! А теперь идите и приведите себя в надлежащий вид.
И тут случилось нечто непредвиденное...
ПРАВАЯ БРОВЬ ДЖОНА МЕРРИЛЛА ФЕРГЮСОНА ОТКЛЕИЛАСЬ И СВАЛИЛАСЬ, КАК КАКАЯ-ТО ГУСЕНИЦА, ПРЯМО НА СТОЛ ПЕРЕД НАМИ.
Долгое, взрывоопасное молчание повисло в тускло освещенной комнате. Подобное напряжение может возникнуть только в результате шока.
Человек, которого я принимал за Джона Меррилла Фергюсона, жалобно застонал, затем отбросил свой стул и хотел вскочить. Он диковато оглянулся, совсем как панически напуганный зверь, ищущий способ удрать... Затем прыгнул в сторону распахнутого окна.
Моя реакция была автоматической. Я выбросил вперед ногу, ударил его по колену и сбил на пол с таким грохотом, что затряслись стены бунгало. Я упал на него, захватил беспорядочно размахивающие руки и прижал их коленями, так что он больше ничего не мог сделать.
Я смотрел на него сверху вниз, сорвал сначала вторую бровь, потом усы.
— Кто вы такой, черт побери? — потребовал я в ярости. Он пытался сбросить меня, но я был гораздо сильнее.
— Отпустите меня! — взмолился он.
Усилив нажим на его руки, я ухитрился сорвать с него маску.
То, что я увидел, настолько потрясло меня, что я онемел от изумления, по спине у меня пробежали холодные волны.
В голове у меня возникло воспоминание о насмешливой физиономии Маззо, который сказал, что с подобными молокососами или сопляками часто случаются транспортные аварии.
ПРИДАВЛЕННЫЙ К ПОЛУ МОИМИ КОЛЕНЯМИ ЛЕЖАЛ ЭДВАРДС. ЛАРРИ ЭДВАРДС...