James Hadley Chase

Ты найдешь – я расправлюсь

— Еще бы! Я не уезжал из Рима.
— Тогда не советую тебе осложнять положение.
— Ты прав… Значит, ты пока не советуешь идти в полицию?
— Воздержись, дружище. Чалмерс подозревает, что тут замешан какой-то мужик. Сейчас он жаждет крови. Ни дать ни взять бешеный испанский бык, готовый выскочить на арену. Если только он услышит твое имя, никто не сумеет переубедить его, что это не ты соблазнил его «невинную голубку». И он тебя уничтожит. Ты ведь не знаешь еще одной немаловажной подробности. Элен была беременна.
Стакан с бренди выскочил из рук Джузеппе, образовав маленькую лужицу на ковре. Он смотрел на меня, вытаращив глаза.
— Не может быть! Клянусь тебе, что я здесь ни при чем! Какое счастье… что я не пошел в полицию до разговора с тобой… Подумать только, чем бы это могло кончиться для меня!
Он отправился на кухню за тряпкой. В его отсутствие я смог немного собраться с мыслями. Если Карлотти уверен, что Элен убили, он сделает все возможное, чтобы найти мифического Шеррарда. Достаточно ли тщательно я замел следы? Не допустил ли где-нибудь ошибки?
Френци вернулся и принялся вытирать пролитое бренди. При этом он фактически высказал мои мысли:
— Карлотти дьявольски настойчив и терпелив. Не помню, чтобы хоть одно порученное ему дело он не довел до конца. Знаешь, Эд, он может прижать меня к ногтю.
«Меня тоже», — подумал я.
— У тебя твердое алиби, — напомнил я ему. — Так что не вешай носа. Чалмерс поручил мне найти парня, который, как он считает, мог убить его дочь. Мне думается, ты сумеешь мне помочь. Не мог ли это сделать тот журналист-американец, о котором ты мне говорил?
Френци покачал головой.
— Исключено. Мы с ним не разлучались в тот день, когда погибла Элен.
— Ты не знаешь ее других любовников?
— Нет, к сожалению.
— Она была знакома с неким Карло. Ты не представляешь, кто бы это мог быть?
Джузеппе на минуту задумался, потом покачал головой.
— Ты никогда не встречал ее в обществе других мужчин?
— Я ее видел с тобой.
Я чуть не подпрыгнул.
— Со мной? Когда? Где?
— Вы выходили из кино.
— Понятно. Чалмерс просил меня присмотреть за ней, вот я и ходил с ней пару раз в кино… Ну, а с другими ты ее не видел?
Я знал, что он слишком сообразителен, чтобы обмануться моим небрежным тоном. Но одновременно он был добрым другом, которому не хотелось обижать меня явным недоверием.
— Один раз я видел ее у Луиджи с каким-то здоровым темноволосым типом. Не знаю, кто он был.
— Здоровый, говоришь?
— Весьма. Сложен, как профессиональный боксер.
Мне сразу же вспомнился ночной посетитель виллы, у которого плечи были, как у чемпиона мира по боксу.
— Попробуй описать его наружность.
— Я почти уверен, что он итальянец. Лет 25 — 27, смуглый, с крупными чертами лица, довольно красивый, но грубой животной красотой. На правой щеке шрам, белая зигзагообразная отметина, которая могла появиться от удара ножом или чем-нибудь в этом роде.