James Hadley Chase

Ты найдешь – я расправлюсь

— Я только что пришел. Мне надо вас кое о чем спросить.
Я нащупал в кармане ключ и, открыв дверь, пропустил его вперед.
— Входите, прошу вас.
Он вошел в гостиную походкой, какой гробовщик входит в комнату, где выставлен покойник. Он разместился спиной к окну так, чтобы видеть мое лицо в полном свете. У меня не было желания давать ему такое преимущество. Поэтому я уселся на свой рабочий стол, стоявший в темном углу. Карлотти пришлось повернуться, чтобы видеть меня.
— Так в чем проблема, лейтенант? — спросил я, закуривая и пытаясь успокоиться.
Он оглянулся, нашел кресло, стоящее поближе ко мне, и уселся.
— Очень сожалею, но коронер больше не может считать, что смерть Элен Чалмерс произошла в результате несчастного случая. Многое остается неясным. Я попросил продлить следствие.
Я спокойно выдержал его холодный взгляд.
— И…
— У синьорины было много друзей мужчин. Мы располагаем сведениями, что она с большой выгодой использовала свои прелести… — Если это перевести на простой язык, лейтенант, то вы утверждаете, что она вела непорядочный образ жизни?
Он кивнул головой.
— Боюсь, что так.
— Вряд ли мистер Чалмерс будет доволен вашим утверждением.
Он нетерпеливо махнул рукой.
— Конечно. Мы предполагаем, что один из ее друзей и убил ее. Таким образом, начинается уголовное следствие. Я уже узнал имена некоторых, с которыми она встречалась. И ваше имя в том числе.
— Вы утверждаете, что я находился с ней в аморальной связи? — воскликнул я, выдерживая его взгляд. — Если это так, то я с большим удовольствием подам на вас в суд за диффамацию.
— Я ничего не утверждаю, синьор. Вы знали мисс Чалмерс. Я просто выясняю обстановку. Мы решили, что ее убил человек, который ее хорошо знал. Может быть, вы будете настолько любезны, что поможете нам. Начните с того, что объясните нам, где вы находились в день ее смерти.
Мне казалось, что я ожидал этого вопроса уже несколько лет. Неузнаваемым голосом я ответил:
— Вы воображаете, что это я ее убил?
— Нет, я этого не думаю. Но я обязан проверить весь список ее знакомых мужского пола. Около имени я записываю, где синьор в тот день находился. Таким образом, я выигрываю много времени, и мне остается лишь проверить тех, кто дал недостоверные сведения.
— Понятно…
Я глубоко вздохнул.
— Вас интересует, где я был четыре дня назад?
— Да, прошу вас…
— Дело нехитрое. Это первый день моего отпуска. Я собирался отправиться в Венецию, но заблаговременно не забронировал себе номер в отеле. Сообразив это, я остался работать дома над своим романом. На следующее утро… — Следующее утро меня не интересует, — оборвал меня Карлотти. — Мне надо знать, где вы находились 29 числа.
— Находился здесь, в этой самой квартире. Писал свой роман. Проработал целый день и еще часть ночи и из дома не выходил.
Карлотти принялся разглядывать носки своих отполированных ботинок.
— Может быть, к вам кто-нибудь приходил?
— Никто не приходил, так как все считали, что я в Венеции.
— Тогда звонили по телефону?