James Hadley Chase

Ты найдешь – я расправлюсь

— Как, сейчас? — я был разочарован. — Но ведь вечер в полном разгаре… Разве вам не хочется потанцевать?
Она посмотрела на меня. Какие у нее были проницательные глаза.
— Простите меня, я и не подумала, что вам не хочется расставаться с друзьями. Это пустяки. Я великолепно доберусь на такси.
— Ни от каких друзей вы меня не отрываете. И если вам действительно хочется уехать, я буду счастлив вас отвезти. Но мне казалось, что вам здесь нравится.
Она пожала плечами.
— Где ваша машина?
— В самом конце ряда. Черный «бьюик».
— Тогда мы встретимся в машине.
Когда она направилась прочь, я было двинулся за ней, но она подняла руку в жесте, который невозможно было истолковать неверно. Нас не должны были видеть вместе.
Я дал ей пройти вперед и закурил сигарету. Дело становилось похожим на заговор. Я заметил, что у меня дрожат руки. Обождав несколько минут, чтобы она успела дойти до машины, я отправился в переполненный зал, чтобы поискать Лючано. Но не нашел. Тогда я решил, что успею поблагодарить его за доставленное удовольствие и на следующий день.
Я вышел из здания, неторопливо спустился по лестнице и направился к своей машине. Она уже ждала меня там. Я сел рядом с нею.
— Это как раз возле виа Кавуар, — проговорила она.
Мы выехали на виа Виктория Венето. В этот поздний час движение на улице почти прекратилось, так что я доставил ее до дома за десять минут. Всю дорогу она молчала, я тоже. Остановив машину у тротуара, я вылез из нее, обошел машину и распахнул дверцу. Выйдя на мостовую, Элен посмотрела по сторонам пустынной улицы.
— Вы не зайдете? Я уверена, что нам найдется о чем поболтать.
Я снова вспомнил, что она дочь патрона, и ответил голосом добродетельного старца:
— Мне бы очень этого хотелось, но уже поздновато. Я не хочу никого беспокоить.
— А вы никого и не сможете побеспокоить.
Она прошла вперед. Мне осталось только выключить фары и пойти следом. Я описываю эти детали только потому, чтобы меня потом не упрекали в напрасном легкомыслии. Вы можете мне не поверить, но если бы я знал, что в квартире никого нет, меня бы туда на аркане не затащили. Я не сомневался, что нас встретит хотя бы горничная. И тем не менее, я испытывал смутное беспокойство, входя в ее дом в столь поздний час. Мне было страшно подумать, что скажет Шервин Чалмерс, если ему сообщат, что я явился с визитом к его дочери поздним вечером, точнее без четверти одиннадцать. Мое будущее и все мои честолюбивые мечты зависели только от одного человека — Шервина Чалмерса. Достаточно ему выразить неодобрение моей журналистской деятельностью, и для меня навсегда закроются двери всех газет. В этом плане шутить с его дочерью было то же самое, что шутить с гремучей змеей.
Обдумывая позже этот эпизод, я понял, что Элен тоже старалась действовать осторожно. Так, например, она одна вышла от Лючано, да и машину по ее приказу я остановил в двух сотнях футов от ее дома. Так что если бы кто-то из моих друзей и узнал бы мой заслуженный «бьюик», то никак не мог бы связать его с ее жилищем. Мы поднялись наверх в автоматическом лифте, не встретив ни единой живой души ни в холле, ни в коридоре. Когда она сама захлопнула за мной дверь и провела в полный цветов, слабо освещенный салон, я вдруг понял, что мы в квартире одни.
Элен сбросила пальто на стул и подошла к роскошному небольшому бару.
— Виски или джин?
— Надеюсь, что мы здесь не одни?
Она повернулась и насмешливо посмотрела на меня. При ярком свете она казалась еще более соблазнительной.
— Как раз одни. Что в этом такого?
Я почувствовал, как у меня моментально вспотели ладони.
— В таком случае мне нельзя здесь оставаться. Вы должны понять… Она продолжала насмешливо смотреть на меня, приподняв брови.
— Так вот до какой степени вы боитесь моего отца!
— Это не значит, что я его боюсь, — возразил я с излишней горячностью, обозленный тем, что она нащупала мое больное место… — Но я не могу оставаться один в большой квартире с молодой девушкой. Есть же какие-то нормы приличия… — Не смешите меня, — перебила она нетерпеливо, — вы же взрослый человек. Неужто, если мужчина и женщина остаются в квартире одни, они должны превращаться в дикарей? Что за ханжество?
— А что подумают люди?
— Какие люди?