James Hadley Chase

Ты шутишь, наверное?

— Кто вы? — спросил он.
— Меня зовут Рейнольдс, сэр. Я мажордом миссис Грэг.
— Может быть, мы сможем обойтись и без миссис Грэг, — сказал Лепски. — Мы расследуем дело об убийстве. — Он вытащил из кармана пуговицу и показал Рейнольдсу. — Узнаете ее?
Рейнольдс с непроницаемым лицом взглянул на пуговицу.
— Мне выпала тягостная обязанность освободиться от одежды мистера Грэга, — сказал Рейнольдс. — У него был богатый гардероб. После его смерти миссис Грэг попросила меня освободиться от всего.
— Включая и пиджак с такими пуговицами? Лепски внимательно наблюдал за ним и заметил, что глаза у того забегали.
— Да.
Лепски потер нос. У него было ощущение, что этот человек врет.
— Что вы сделали с пиджаком?
— Вместе с другими вещами я отослал его в Армию спасения.
Лепски внимательно посмотрел на него:
— Когда?
— Через две недели после смерти мистера Грэга, в январе.
— Вы не заметили, все пуговицы были на месте?
Снова серые глаза забегали.
— Затрудняюсь ответить.
— Эту пуговицу нашли в нескольких метрах от трупа, — заявил Лепски. — Вы твердо уверены в том, что все пуговицы были на месте, когда отдавали пиджак?
— Думаю, я бы заметил, сэр, но я не рассматривал. Я просто отдал его вместе с другими вещами мистера Грэга.
Лепски взглянул на Джейкоби и пожал плечами.
— Спасибо. Думаю, миссис Грэг можно не беспокоить.
Рейнольдс наклонил голову, сделал шаг назад и закрыл дверь. Уже в машине Лепски заявил:
— Мне кажется, что этот старый козел нам соврал.
— Да. У него был явно испуганный вид.
— Завтра проверишь Армию спасения. Макс. Может, кто-нибудь вспомнит об этом пиджаке.
По дороге в комиссариат Джейкоби вдруг сказал:
— Знаешь, что мне пришло в голову! Пиджаки от Левина, подобные этому, — штучный товар. Наверняка к ним дают запасные пуговицы. Как ты думаешь?
— Да, ты прав.
Как только они вернулись в комиссариат, Лепски сразу же позвонил Левину. В конце разговора он ему сказал:
— Большое спасибо. Извините за беспокойство, — и повесил трубку. — Все пиджаки имели полный комплект пуговиц для замены. Это нас возвращает на исходные позиции. У меня голова раскалывается от этого дела. Ну хорошо. Что нам остается? Мэкри в Нью-Йорке и имеет отличное алиби. Нам остаются Брэндон и Армия спасения. Я питаю слабость к Брэндону. Значит, завтра ты проверишь Армию спасения, а я проверю запасные пуговицы у Брэндона. Если хоть одной не будет, я его расколю. — Он посмотрел на часы. Было 22 часа. — Я еду домой. Кэрол сойдет с ума от беспокойства.
— Почему ты мне не позвонил и не предупредил, что вернешься так поздно? — спросила Кэрол, как только Лепски переступил порог.