James Hadley Chase

Ты никогда не знал женщин

Тот же музыкальный голос ответил мне:
— Вилла мистера Бретта.
— Это Флойд Джексон. Вы не могли бы передать мистеру Бретту, чтобы он ждал меня в десять часов. Я принесу то, что ему нужно.
— Будет исполнено, мистер Джексон, — сказала она, потом добавила: — Я очень рада.
— Значит, нас уже двое, — ответил я, размышляя, так ли она красива, как ее голос.
Веда наполнила оба бокала. Я вновь обратил свое мужское внимание на просвечивающее сквозь пижаму тело. Здесь не надо было никакого стриптиза — видимость и так была отличной. Чтобы совсем не подпасть под ее чары, я вновь взял визитку Бретта.
— Как ты думаешь, — спросил я Веду, — жена — действительно лучший друг человека?
— Не знаю, — она протянула мне виски, и выражение ее глаз было отчужденным. — Я никогда не была замужем.
Я постучал по визитке ногтем.
— Я спрашиваю себя… кто это?.. Альма… Верн. Что он имел в виду? — я сунул визитку в карман.
— Если тебя это так интересует, почему бы не спросить у самого Бретта? — равнодушно заметила Веда.
— Ты знаешь, что твоя пижама прозрачная?
— Так и было задумано.
Кажется, ее что-то беспокоило. Мы допили очередную порцию виски. Я запер кинжал в ящик. До десяти часов была еще уйма времени. Я продолжал изучать пижаму Веды.
— Пижамы гораздо лучше, чем халат, — произнес я.
— Естественно, — согласилась она и, поднявшись с дивана, направилась в спальню. Я молча последовал за ней. Ведь был еще один великолепный способ проводить время. Пришла пора воспользоваться им.


ГЛАВА 10

Фары «кадиллака» бросали два длинных луча света на Океан-авеню. Лу Фаррел с небрежным изяществом вел машину, а рядом с ним спокойно восседал я. Мне не хотелось брать его в эту поездку, но на этом настоял Кейзи. Он твердо заявил, что не доверяет Бретту, и, как знать, не поджидает ли меня там очередной сюрприз. Я напомнил ему, что Бретт дал мне слово. Кейзи только рассмеялся. По всей видимости, слово миллионера немного стоило в его глазах. При любых неприятностях Лу окажет мне неоценимую помощь. Да и к тому же миллионеры слишком часто дают это слово, чтобы доверять ему. Тут я с ним согласился. Вполне могло случиться, что Лу не окажется пятым колесом в телеге. Нам не понадобилось много времени, и вот лучи фар осветили четырехметровую ограду возле дома Бретта.
— Будешь ждать меня здесь, — сказал я. — Но будь начеку — вдруг понадобится быстро ретироваться отсюда.
Пара стражей в униформе моментально возникла возле машины. Я вышел им навстречу, так как не хотел, чтобы они увидели Лу.
— Мистер Бретт ждет меня. Я Флойд Джексон.
Свет фонарика ударил мне в лицо.
— Вроде действительно Джексон, — сказал охранник после продолжительного осмотра. — Входите, я позвоню мистеру Бретту. Хотите, чтобы я поставил машину в гараж?
— Пусть останется здесь. Я пойду пешком.
— Как скажете, но это приличная прогулка.
— Небольшой моцион мне не помешает, я слишком растолстел.
Он безразлично пожал плечами и направился к воротам.