Я посмотрел в сторону террасы. Против освещенных окон была отлично видна каменная птица.
— Разумеется, — ответил я. — Отсюда дойдет и ребенок.
Он стоял и смотрел мне вслед. Поднявшись на террасу, я оглянулся: он все еще стоял там, положив руки на бедра и пристально наблюдая за мной. У самой двери я вновь обернулся — он уже шел обратно. Ночь была лунной, так что я отлично видел его. Я скользнул за дверь и подождал, пока он скроется из виду. Затем метнулся к каменной птице. Нужно было спешить: вдруг сторож вздумает вернуться. Я стал разыскивать пудреницу, но ее нигде не было. Я рискнул посветить фонарем: ничего, кроме грязи и прошлогодних листьев. Шло время, а я все еще копался в куче прелой листвы.
Внезапно из дома раздался резкий звук выстрела. Но этот выстрел не был направлен в меня.
Я моментально укрылся за каменной фигурой. Эхо выстрела замерло в саду. Я рискнул подойти к стеклянной двери и приоткрыть ее. Пороховой дым лениво расплывался в воздухе.
Я стоял, рассматривая просторное помещение. Обстановка была великолепной. Впрочем, чего еще ждать от миллионера?
Лицом ко мне сидел Линдсней Бретт. На его окровавленном лице застыло удивленное выражение. В центре лба виднелась аккуратная дырочка. Его глаза невидяще смотрели на меня, а рот был полуоткрыт, словно он собирался закричать. Не было ни малейшего сомнения — Бретт мертв!
Оружие, которым было совершено преступление, лежало на ковре подле него. Это был шестизарядный автоматический пистолет двадцать пятого калибра. Из вороненого ствола все еще струилась голубоватая струйка дыма. Выстрел оборвал жизнь миллионера так же надежно, как и мои шансы на получение чека в двадцать шесть тысяч долларов. Кто бы ни был убийца, но свою работу он проделал отлично. Мне не придется жить на улице Сан-Суси, это ясно. Мистер и миссис Джексон не займут свои места в самолете на следующее утро. Никакой награды Джексону, маленькому детективу. Вот так обстоят дела: делаются проекты, строятся воздушные замки, ты видишь себя на вершине славы, но вдруг гремит пистолетный выстрел и все ваши планы летят кувырком. Мыльный пузырь лопнул!
Вдруг в мою голову ворвалась мысль совершенно другого плана: копы не станут утруждать себя поисками настоящего убийцы — им незачем это делать, раз я уже здесь! Они подцепят на крючок меня! Я почувствовал, как покрылся мурашками до корней волос. Ничего другого не будет — ведь я пришел один.
Я явился сюда непосредственно перед убийством, так что дальнейшее и ежу понятно. Редферн сразу наложит на меня лапу. Случай слишком ясный.
Все эти мысли очень быстро прокрутились в моей умной головке. Дым уже перестал сочиться из ствола, и я начал медленно пятиться от двери. Я неотрывно смотрел на мертвого Бретта, и мне было не по себе. Вдруг отворилась противоположная дверь, и в комнату вбежала высокая красивая девушка. Мы уставились друг на друга, разделяемые телом Бретта.
Она моментально оценила обстановку, закрыла глаза руками и пронзительно заверещала. Звук ее голоса привел меня в чувство, и я метнулся по лестнице вниз. Нельзя было больше оставаться здесь. Копы не поверят мне, как бы я ни убеждал их, что не виновен, как младенец. В такой момент я бы и сам не поверил себе. Я слетел с террасы, как на крыльях.
Девушка продолжала неистово кричать, потом к ее крику присоединился мужской голос. Зазвенел звонок тревоги. Не разбирая дороги, я помчался по освещенной луной лужайке.
Я бежал в направлении ворот, к машине. Сторожа были прекрасно осведомлены, что означает этот звонок, но я не обращал на это внимания, все равно мне не удалось бы перебраться через стену, а ведь в любой момент могли спустить собак.
Ворота были открыты, и я слышал звук мотора «кадиллака». Потом я увидел еще кое-что, от чего остановился как вкопанный. Двое охранников стояли возле стены с поднятыми руками.
— Иди сюда, дорогой, — позвал Лу из машины. — Эти мальчики пообещали, что не причинят тебе вреда.
Я пробежал мимо сторожей и ввалился в машину. Лу улыбнулся мне, не опуская револьвера, направленного на охранников.
Я включил максимальную скорость, и «кадиллак» рванулся в темноту. Лу закрыл дверцу и устроился с револьвером на заднем сиденье.
— Прибавьте газку, — сказал он спокойным голосом. — Сейчас начнется стрельба.
Едва он произнес эти слова, как позади раздались выстрелы. Одна из пуль угодила в часы на приборном щитке, другая вдребезги разнесла стекло заднего вида. Ребята оказались отличными стрелками, и, если бы не темнота, нам пришлось бы туго.
— Неплохо стреляют, — прокомментировал Лу с довольным смешком. — Вот будет радоваться Кейзи, увидев изувеченную машину. Как это вы умудрились раздразнить эту свору?
— В том-то и дело, что я не сделал ничего! — сказал я, делая ударение на последнем слове. — Кто-то опередил меня и застрелил Бретта. А все подозрения пали на меня.
— Он мертв? — Лу забыл о своих вкрадчивых манерах.
— Мертвее некуда. Правда, еще не попахивает.
Стрельба прекратилась, но я не сбавлял скорости.
— Влияние этого парня не умрет вместе с ним, — Лу вытер вспотевший лоб. — Он еще причинит нам массу беспокойств.
Больше он не произнес ни слова, до тех пор, пока мы не подъехали к коробке Кейзи.
Когда я вышел, Лу скользнул за руль, покачав головой.
— Расскажи все Маку, пока я поставлю в гараж. Эти ребятки хорошо ее рассмотрели и сразу узнают.
Когда я вошел, Кейзи играл в покер. Один лишь взгляд на мое лицо заставил его вскочить.