James Hadley Chase

Мёртвые не кусаются

— А что я могу сделать? Фрэнки нагнал на него страху. Ты же знаешь его методы. Он действует Сэнки на нервы.
Батч вскочил на ноги, потрясая сжатыми кулачищами над головой.
— Трусливый шакал, — прошипел он. — Ты должен что-то сделать, Гарни. Я поставил слишком много денег на этого мерзавца, а теперь вижу, что сделал это зря. Говорю тебе, ты должен что-то сделать!
— Я сам поставил на него сотню, — сказал Гарни озабоченно. — Похоже, он малость перетренировался.
— У тебя имеется ещё семь дней, чтобы спасти положение, — медленно произнес Батч. — Шевели извилинами.
Мира появилась на веранде. Ее взгляд был прикован к Гарни. Батч резко повернул голову.
— Что тебе здесь надо? — требовательно произнес он.
— Твой ужин готов.
Гарни встал.
— О'кей, Батч, я посмотрю, что можно сделать.
Осторожно ступая, он подошел к Мире и поцеловал её. Поцеловал под самым носом у Батча, и Мира не посмела остановить его. Она так побелела, что он испугался, как бы девушка не потеряла сознание, и поддержал её за локоть.
— Что ты делаешь? — настороженно спросил Батч, склонив голову и напрягая слух.
— Я ухожу, — Гарни ухмыльнулся. — Пока, Мира, заботься о своем па.
Он спустился по ступенькам, все ещё улыбаясь.
Мира проскользнула на кухню. Ее сердце бешено билось. «Дурак сумасшедший! — думала она. — Устроить такое!» Она неподвижно стояла посреди грязной кухни, сжав руками грудь и закрыв глаза. Мысли её были заняты Гарни.

* * *

Жители города проявили неподдельный интерес к Диллону. Эйб отметил, что торговля шла бойче, если тот находился в торговом зале. Женщины заходили посмотреть на него. Все уже знали, как он обошелся с Уилкоттом. А мужчина, обладающий таким ударом, должен обладать избытком пара. Такие мужчины всегда нравились жительницам Плэттсвилла. Они надеялись увидеть Кларка Гейбла, но глиноподобное лицо и глаза, лишенные выражения, пугали их. Они судачили о том, что, скорее всего, это нехороший человек, но тем не менее заходили снова и снова, чтобы ещё раз взглянуть на него.
Мужчины Плэттсвилла отнеслись к Диллону не так восторженно. Все понимали, что сбить Уилкотта с ног — никакой не подвиг, особенно если тот сильно на взводе.
В баре как раз обсуждали Диллона, когда туда зашел Гарни. Все смолкли. При появлении Гарни разговоры всегда смолкали, так как каждому хотелось узнать, в какой форме Сэнки.
Фридман протолкался вперед.
— Привет, Ник, — сказал он. — Что будешь пить?
Гарни привык к такого рода вещам. Он не узнал Фридмана, но это его мало заботило.
— Виски, и побыстрее, — распорядился он.
Джордж моментально выставил на прилавок бутылку виски и бокалы, пододвинув их к локтю Гарни.
— Ваш парень в порядке? — спросил Фридман.
Гарни налил приличную порцию виски и опрокинул содержимое в рот.
— Он в полном порядке, — невозмутимо сказал он.
— Я поставил на него приличную сумму, — сказал Фридман. — Надеюсь, он победит?