James Hadley Chase

Плоть орхидеи

Макс откупорил бутылку и хлебнул теплого лимонада.
— Перестань, наконец, думать о бабах! — в сердцах сказал он, передавая бутылку.
— Почему бы мне не думать о них? — огрызнулся Фрэнк. — Ты же собираешься прикончить этого типа.
— Если найду его здесь, то да. Надо уничтожить его. Надеюсь, ты не жаждешь послушать, как он будет давать показания против нас в суде?
— Надо вообще бросить это дело, — прервал его Фрэнк. — Не век же нам будет везти. Денег у нас достаточно. Вполне можно зажить спокойно.
Макс улыбнулся. Он давно ждал от Фрэнка таких слов.
— Мы еще не все сделали, чтобы успокоиться.
— Сколько можно? — стоял на своем Фрэнк. — С меня хватит.
Наступило долгое молчание.
— Дело организовал я. Я и буду решать, когда его закончить, — подвел черту под разговором Макс.
Фрэнк промолчал. Он посмотрел на развалившегося на веранде помощника шерифа и лицо его вытянулось.
— Этот момент еще не наступил, — добавил к сказанному Макс.
Насвистывая, Магарт на большой скорости гнал машину в Пойнт-Брезе. Неожиданно ему в голову пришла мысль: если бы он стал управляющим плантациями Веды, то мог бы все время жить у нее, сохраняя свободу. Веда отлично разбирается во всем сама и на первых порах могла бы ему помочь. Он разъезжал бы на красивой белой лошади и смотрел, как идут дела. Прекрасное занятие! Именно то, что нужно! Интересно, согласится ли Веда? Впрочем, особых сомнений на этот счет у него не возникало. Если к тому же ему повезет и он найдет маленькую Блендиш, то поможет ей получить наследство, а потом заведет разговор с Ведой по интересующему его вопросу. Главное — найти малютку Блендиш! Уже десять дней она на свободе. Остается всего пять… Магарт улыбнулся, вспомнив Хартмана. Нервничает сейчас подлец, грызет ногти от страха.
Неожиданно, не отдавая еще себе отчета, что произошло, он затормозил так резко, что машину развернуло поперек дороги. Не веря своим глазам, он смотрел на приближающуюся девушку. Это была Кэрол! Выскочив из машины, он побежал ей навстречу. Девушка выглядела ужасно — растрепанная, в разорванном платье. Похоже, ей было совсем плохо. Магарт схватил ее в объятия.
— Успокойтесь, девочка! Все хорошо! — бормотал он. — Вы спасены!
— Стив… Стив… — шептала она. — Где он? Как он себя чувствует? Умоляю вас… — Он поправляется, — Магарт помог ей добраться до машины. — Еще очень слаб, но вне опасности. Сейчас я отвезу вас к нему.
Кэрол заплакала.
— Я и не надеялась снова увидеть вас и его… — всхлипывала они, падая на сиденье. — Это было так ужасно… Я думала, что никогда не увижу его.
Магарт развернулся и помчался в Грасс-Хилл.

Хэтти Саммерс задержали примерно в час дня, когда она выходила из бара в Пойнт-Брезе. Она всегда обожала ром. В карманах убитого Сэма Гарланда она нашла немного денег и теперь могла себе позволить насладиться этим божественным напитком.
У нее было отличное настроение, когда ее поймали. Окруженная толпой зевак и полицейских, она пришла в восторг, что вызвала всеобщее внимание. Она повезла полицейских к месту, где убила Сэма Гарланда, и показала большой, запачканный кровью камень.
Доктор Траверс и два санитара втолкнули ее в санитарную машину и тут же надели смирительную рубашку. Кэмп, присутствовавший здесь же, тщетно искал Фила Магарта.
— Никогда в нужную минуту не найдешь этого парня. Я хотел бы, чтобы он сфотографировал меня при задержании этой ненормальной. Куда он делся, черт его задери!
Доктор Траверс, возбужденный, с горящими глазами, вышел из машины и подошел к шерифу.
— Больная только что сообщила мне, что Гарланд в нескольких милях от Пойнт-Брезе посадил в машину Кэрол Блендиш. Она убила водителя, чтобы помочь девушке бежать. Она совершенно точно описала ее. Похоже на то, что Кэрол Блендиш в настоящее время находится в Пойнт-Брезе.
Шериф сдвинул шляпу и почесал затылок.
— Я немедленно начну поиски.
Подъехал новенький «кадиллак», и из него вылез Хартман.
— А, вот и мистер Хартман! — помрачнев, сказал Траверс. — Вы знакомы, шериф?